Читаем Знание — сила. Фантастика (2011-2015) полностью

Вот и все, дальше — только наблюдения и факты. Глупо говорить это взрослому мужчине, но вот мой главный совет: старайся трижды обдумывать последствия всех своих экспериментов. Даже не будучи в радиусе воронки, ты можешь вызвать побочную реакцию в другом слое событий и там-то оказаться в точке бифуркации. Первая заповедь клойдеров: не балуй. Это шутка, но ты понял.

P.S. я видел фотографии Генки у Таши на страничке: он классный. Я бы на твоем месте гордился.

P.P.S. забодай тебя баран».

⠀⠀ ⠀⠀

* * *

⠀⠀ ⠀⠀

Помню, что солнце было похоже на подсвеченную снизу глазунью: плавилось и манило. Апельсиновым подбородком оно утопало в уже и так изрядно нагретом море, оттуда к нашим ногам протянулся алый язык. Небо готовилось стыдливо покраснеть, но мы не делали ничего плохого. Просто держались за руки и смотрели на волны: они были мелкие, мирные, робко терлись о наши ноги и игриво крали песок между пальцев. Ее кожа была темна, и я чувствовал себя настоящим бледнолицым — несмотря на вполне приличный, укрепившийся за полгода кубинский загар.

Она была красива, эта дочь Кубы, потомок каких-то безумных революций и суровых барбудос. Нас познакомил Дэн Айронхед — пронырливый, очевидно хитрый американец откуда-то из Сиэтла. Кажется, журналист. Непременно пошлю ему бутылку, как доберусь до отеля. А лучше сразу ящик. А еще было бы неплохо подробнее расспросить его про эту затею с Фондом имени Парамонова — но аккуратно, не светясь и демонстрируя полнейшее незнание тематики. За семь прошедших с момента гибели Кости лет я отлично научился делать это. Я вообще многому научился.

Ромовый фестиваль бушевал далеко позади нас, карибские ритмы и гавайские расцветки электризовали глаза и уши — но она была серьезна. Она почти всегда была серьезна, без этой латиноамериканской легкомысленности и тропической лени: за это я и полюбил ее. За это и за то, что мы поняли друг друга с первых же минут. Мгновенно поняли, что оба — вольные стрелки, поняли, что нет за нами никаких контрактов, поняли, что одинаковые. А если я ошибаюсь? Я — могу; а вот клойды просто не умеют…

— Сегодня обещали ливень, — заметила она, искоса глядя на меня и лукаво улыбаясь, совсем чуть-чуть.

— Но его не будет, — спокойно ответил я.

— Нет…

И она прижалась к моему плечу щекой. Становилось душно. Мы, не сговариваясь, попросили ветер.

⠀⠀ ⠀⠀

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

⠀⠀ ⠀⠀

Об авторе

⠀⠀ ⠀⠀

Настоящая фамилия — Алексеев. Родился 1972 г. в Красноярске, где и проживает. Окончил Красноярский Государственный университет по специальности математика (логика), в данное время работает в родном городе журналистом-редактором. Писать фантастику и прозу начал в 2003–2005 гг. Фантастические рассказы публиковались в сборниках «Медный век» (Екатеринбург, 2014), «Кото-собачий разговорник» (Санкт-Петербург, 2015), этой осенью выйдет сборник фантастических рассказов красноярских писателей «Нерассказанный сон» (Красноярск, 2015); дипломант красноярского краевого литературного конкурса им. И. Рождественского (поэзия, проза, гг. 2014 и 2015).

Владимир Лукановский

Океан надежд

Позвольте представить вам выдающегося и непревзойденного писателя. Да, это Ян Искусный, автор пятнадцати (или шестнадцати? — неважно) бестселлеров, причем, вышедших подряд. А главное, всегда, я повторяю — всегда точно знающего желания читающей публики, сто процентов попаданий! Такой интуиции завидуют все маркетинговые службы всех ведущих корпораций, торгующих всякими побрякушками! — говорящий захихикал, но для этого ему пришлось прервать поток своей пьяной речи. Это привело к безвозвратной потере инициативы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения