−Пройдём здесь. Я хочу тебе кое−что показать.
−Куда мы идём? — спросила Эмбер тихо, когда они прошли через внутренний коридор, отделяющий одну часть дома от другой.
−Это часть дома, в которой находились комнаты матери.
Они поднялись на несколько ступенек и оказались перед широкой винтовой лестницей, ведущей наверх. Сеньор Виго подал Эмбер руку.
−Держись за меня, здесь темно.
Она взяла его за запястье, поверх манжеты рубашки, потому что прикоснуться к его пальцам было слишком страшно. Сеньор Виго приподнял фонарь повыше, и пошёл вперед.
Это было довольно глупо с её стороны, и она это понимала. Ей бы сослаться на дурноту и слабость от потери крови, и быстрее оказаться в своей комнате, а она…
Но эти странные мгновенья рядом с сеньором Виго, сейчас, когда они остались одни и их лица скрывал полумрак, были безумно притягательны. Птица внутри неё купалась в этом будоражаще−приятном озере эмоций, что плескались вокруг. И, приводя в порядок свои изумрудные перья, просто насмехаясь над тем, как мало силы воли осталось у её хозяйки.
−Знаешь, Изабель ведь хотела пробраться в подвал, − неожиданно произнёс сеньор Виго, − она принесла с собой обсидиановый нож и пыталась напасть на гварда. Интересно, откуда у неё этот нож?
−С ней раньше такое случалось? — спросила Эмбер, придерживая одной рукой юбку.
− Изабель раньше страдала от лунатизма, ходила по ночам, но никому не пыталась причинить вред, − ответил сеньор Виго. − Недавно она рассказала мне, что отец хотел выдать её замуж за старика Феррера, а она очень не хотела этого брака. И после всего, что произошло, я вспомнил, о чём мы говорили с ней в музыкальной комнате. Я тогда не обратил внимания на её слова, а вот теперь понимаю, что она имела в виду. Я спросил, как ей удалось избавиться от старого банкира? И она так растерялась и начала оправдываться, что не хотела от него избавляться. И вот сегодня она снова повторила эти слова. Так что, может это она подливала отравув бутылку, чтобы избежать этого брака? Хотя…− сеньор Виго задумался на мгновенье и потом добавил: — В вечер фиесты, она ждала меня у подвала и хотела о чём−то со мной поговорить, но я был слишком занят воровкой! Кстати, я говорил тебе, что эта воровка была эйфайрой? Хотя да, я говорил это Эмерту. Вернее тебе, в облике Эмерта, − в голосе сеньора Виго прозвучала насмешка. −А ещё, Изабель тогда сказала мне, что видит странные тени. Я тоже их видел.
−Вы их видели? — удивилась Эмбер. — Рядом с Изабель?
Если сеньор Виго видел то, что видела она, то и её ауру он тоже мог увидеть!
− Нет. Только в подвале, в вечер фиесты, когда меня пытались убить. Они похожи на какую−то тварь со щупальцами. Хотя может я просто надышался дымом.
−Вы думаете, что сеньорита Изабель могла быть причастна к ограблению?
−Не знаю. Я поговорю с ней завтра. Уверен, она не станет лгать. У неё на душе какой−то тяжёлый груз, думаю, она захочет рассказать. Ну вот мы и пришли.
Они вышли на большую полукруглую террасу, с которой днём должно быть открывался прекрасный вид на гору и статую Парящего Спасителя. Терраса была застеклена, и над их головой возвышался изящный купол. Повсюду стояли вазоны с деревьями и цветами, а между ними мраморные скамейки.
Сеньор Виго зажёг ещё несколько фонарей.
−Что это за место? — спросила Эмбер оглядываясь.
Но она и так уже догадалась − это и была студия сеньоры Мелинды де Агилар. У стены стояли сложенные мольберты, и в простенке между дверями висело несколько картин.
−Здесь любила рисовать моя мать.
Сеньор Виго подошёл к открытому окну и остановился, глядя на встающую над горами луну.
−А что вы думаете о словах доктора Гаспара? Об эйфайрах. Вы тоже считаете, что они бесчеловечны? — осторожно спросила Эмбер, останавливаясь рядом с ним.
Это был важный вопрос. То, что сказал доктор об эйфайрах, отозвалось в душе Эмбер настоящей бурей гнева.
Она привыкла к тому, что нужно скрываться, прятать цвет глаз и ауру, что только среди таких, как Люк или Джарр она может быть сама собой. И раньше ей было всё равно, что думают о ней другие, кем они её считают.
Но сегодня что−то в ней перевернулось, когда доктор, бинтуя ей руку, так легко обвинил эйфайров в бесчеловечности. Он не считал их людьми, не считал, что у них есть чувства, они для него лишь объект исследования! Их мозг поражён. Они хищники.
И сеньор Виго ему не возразил, более того, он собирался отдать ауроскоп на остров Дежавю! Не нужно быть гадалкой, чтобы предсказать, что скоро такие ауроскопы будут стоять повсюду, и с помощью них эйфайров быстро переловят и отправят в приют, как бешеных собак.
Она вспомнила сенат, вспомнила как там, точно так же, как и доктор, гранды со своих высоких мест рассуждали об эйфайрах, как о бродячих собаках. И случись такое раньше, Эмбер пожала бы плечами — ей не привыкать к тому, что она изгой. Но рядом с сеньором Виго всё вдруг стало иначе. Стало важным, что он подумает о ней, если узнает кто она такая.