Читаем Золотая кровь 2 полностью

− Ну… Может быть, затем, чтобы доказать отцу, что у меня есть свои ценности, свои устремления, и я могу прожить собственную жизнь, не бегая за ним, как собачонка, в ожидании того, когда же он умрёт, а я стану главой семьи. Иберийские правила для грандов жестоки. Они похожи на жизнь в волчьей стае, где ты несвободен до тех пор, пока в стае есть старший волк. А я хотел свободы. И доказал ему, что знаю, что с ней делать, − задумчиво ответил сеньор Виго и, повернувшись к Эмбер, добавил: − Но и ты сам, хотя и из благородной семьи, но ты не кичишься этим. И ты тоже доказал миру, что можешь выжить, несмотря на правила и рамки, в которых родился. Ведь так?

− Было бы чем кичиться, − ответила Эмбер саркастично. — Нищета лечит любой снобизм и заставляет менять цвет кожи так же быстро, как это делает хамелеон.

Сеньор Виго рассмеялся.

− Вот это мне в тебе и нравится: ум и практицизм, и полное отсутствие снобизма. Что для твоих лет и положения очень редкое сочетание качеств. Уверен — твои родители гордились бы тобой. Расскажешь о своей семье? — сеньор Виго достал платок и принялся вытирать руки.

И, несмотря на то, что этот вопрос был очень опасным, словно канат, натянутый над пропастью, на который нужно было ступить, но Эмбер вдруг захотелось рассказать ему о себе. Хоть что-нибудь.

− От моей семьи почти никого не осталось, − ответила она, глядя на город внизу, на Лагуну, причалы, бухту Байя Перла и зелёное пятно Пантанала, уползающее в туманную дымку. — Матери я почти не помню… Нас воспитывал отец. А потом… За старшим братом однажды приехали… И мы больше его не видели. Он оказался неугоден некоторым людям.

− Как его звали?

− Эдриан.

− А твой отец? — осторожно спросил сеньор Виго.

− Его убили. Прямо в нашем доме. А мне… нам с сестрой пришлось бежать и научиться жить в новом мире, − жёстко отрезала Эмбер.

Она почти не соврала. Но это была, хотя и ложь, но ведь и правда, одновременно. Ложь разве что о сестре, которой у неё никогда не было. Но это было неважно, правду она сказала о главном, и ей даже легче стало от этого. Как будто в глубине души она хотела, чтобы он знал о её потерях.

− Я сожалею, − тихо ответил сеньор Виго.

От его слов у неё внутри стало так тепло, как будто он только что сделал для неё что-то очень важное. И вдруг вспомнились слова Джо Серго Ворона:

«…не только глаза ваши, но и души смогут друг друга видеть, будут касаться друг друга. Будто вы одно целое. Ты будешь чувствовать его, а он тебя. Знать тайны сердца. Но если он умрёт, то и ты тоже. И наоборот».

Теперь она понимала, что он имел в виду. И это была не обычная эмпатия, которую она умела применять или гасить, когда ей это было не нужно. Это было что-то другое, более глубокое и сильное, от чего на глаза едва не навернулись слёзы, и даже в носу защипало. И внезапно захотелось прислониться головой к плечу сеньора Виго или прикоснуться к его руке, и Эмбер даже испугалась этого неожиданно острого желания.

− Спасибо, сеньор. Вы очень добры, но разве нам не пора ехать в банк? — спросила она, отводя взгляд и принявшись тоже старательно оттирать руки.

И, будто в подтверждении её слов, на Храме Святого Доменика − хранителя города колокол прозвонил трижды — день уже перевалил за вторую половину, а они даже и не заметили, как быстро пролетело время.

− Действительно! — воскликнул сеньор Виго, сверяясь с часами. — Новый управляющий весьма настойчиво хочет меня увидеть, мне уже три письма прислал, очень ждёт аудиенции, а мы с Морисом всё никак до него не доедем!

Эмбер обернулась и увидела, как Морис стоит поодаль и смотрит на них странным серьёзным взглядом, как будто пытается что-то понять.

Эх, зря она так расслабилась! Ведь сыщик не дурак, он очень наблюдателен! Он, словно коршун, не сводит с неё глаз. И он уже точно что-то заподозрил!

Эмбер быстро проскользнула к коляске и подумала, что нужно срочно подбросить Морису какую-нибудь улику или информацию, чтобы отвлечь его на пару дней от своей персоны.


*Comida del diablo — еда дьявола.

* Tacos al carbon − (исп. taco; обычно во множественном числе. — tacos). Тако−традиционное блюдо мексиканской кухни. Тако состоит из кукурузной или пшеничной тортильи (лепёшки) c разнообразной начинкой. Tacos a lcarbon (досл. «угольная»): любое мясо жареное на открытом огне, обычно говядина, свинина или курятина, завёрнутое в тортилью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая кровь

Золотая кровь 2
Золотая кровь 2

Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Потеряв отца и свой дом, она вынуждена вести нелегальную жизнь воровки под крылом Костяного короля — хозяина ночных улиц. Но однажды ей улыбнулась удача. Костяной король поручает ей дело, которое позволит навсегда выбраться из нищеты и уехать из ненавистного города. Нужно всего лишь украсть самый дорогой бриллиант из дома самого влиятельного человека Акадии. План одновременно дерзкий и простой, но, как всегда и бывает в простых и дерзких планах, что−то пошло не так.Теперь Эмбер вынуждена прятаться от преследователей в семье, у которой пыталась украсть бриллиант. Скрываться под мужским обличьем и… вести поиски самой себя вместе с хозяином дома, которого ненавидит всем сердцем.

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги