Кроме возницы к ним присоединились ещё три человека, как поняла Эмбер, из новой охраны сеньора Виго. Одного из них звали Джукко и то, какой взгляд он бросил на Эмбер, ей очень не понравилось. Изучающий и очень внимательный.
Коляска тронулась и Эмбер принялась разглядывать особняки слева от дороги.
−Я хотя взять с собой Доменика, как проводника в мир искусства, но мой брат что−то сегодня не склонен к визитам. А ты любишь искусство, Эми? — спросил сеньор Виго, очевидно, чтобы как−то прервать неловкое молчание.
−Искусство? Какое именно? — переспросила Эмбер, метнув на него короткий взгляд, и принялась перекладывать карандаши в своём планшете.
−Ну… Любое. Живопись, музыку?
−Любая девушка в подобной ситуации ответила бы, что да.
−А если не в рамках приличий? — усмехнулся сеньор Виго. — Поверь, я не собираюсь тебя осуждать.
−Я не умею играть на музыкальных инструментах, хотя… меня пытались этому учить, − усмехнулась она в ответ. — К опере и балету я равнодушна. Спектакли и постановки… тут смотря о чём они. Живопись я могу оценить только, как дилетант. Пожалуй, я не очень разбираюсь в искусстве, сеньор Виго, а насчёт любви, скорее я его уважаю, как и тех, кто обладает талантами. Я ими не обладаю.
−Совсем никакими? — сеньор Виго снова усмехнулся, разглядывая её с прищуром.
−Ну тут смотря что считать талантами, − она коротко посмотрела на него и опустила взгляд на карандаши. — У меня красивый почерк, я неплохо управляюсь с цифрами и могу держать в голове три тысячи дел. Я аккуратная, но надеюсь, вы это и так оценили. Так что, без ложной скромности, у меня есть некоторые таланты, но они далеки от искусства, − Эмбер пожала плечами.
−А наблюдательность?
— Я бы не сказала, что это талант.
−А я бы сказал, да ещё какой. И сейчас он мне очень понадобится. Послушай, Эми, − сеньор Виго немного понизил голос. — Я хотел тебя попросить кое о чём.
−О чём же? — спросила она, в ответ тоже перейдя почти на шёпот.
−Ты сможешь понаблюдать за герцогом Дельгадо, пока я буду задавать ему вопросы? Мне нужно, чтобы ты рассказала мне потом, какие вопросы его смутили и заставили задуматься. Ну или быть может разозлиться.
−Вы думаете, что сеньор Дельгадо мог быть как−то связан с тем, что произошло на фиесте? — спросила Эмбер, сама не зная зачем.
−Я этого не исключаю, − ответил сеньор Виго.
−А если я ничего не замечу?
−Я уверен, что твоя наблюдательность что−то да подскажет. Кроме того, в обществе красивой женщины герцог будет чувствовать себя непринуждённее, − улыбнулся сеньор Виго, глядя ей прямо в глаза. — Кстати, мы уже приехали.
К счастью коляска остановилась, иначе Эмбер выдала бы себя с головой. Этот комплимент от сеньора Виго был таким искренним и приятным, что удержать эмоции в себе было просто невозможно.
Дом Искусства — большой особняк, отделанный белым мрамором, находился посреди цветущего сада. Днём вход в сад, как и в само здание для всех желающих был бесплатным. Впрочем, все, кто хотел пожертвовать денег на развитие искусства могли это сделать прямо здесь же — большой напольный кувшин с соответствующей надписью стоял прямо на входе.
Сеньор Виго бросил в него несколько монет и шагнул под античный портик, поддерживаемый двумя рядами классических колонн, и Эмбер последовала за ним.
Внутри Дом Искусства казался даже больше, чем снаружи, чему способствовала стеклянная крыша над длинным центральным залом в два этажа. Второй этаж занимали галереи, идущие по периметру всего здания, на которые вели две лестницы, справа и слева от входа.
Картины и скульптуры, этажерки с керамикой, напольные вазы…
−Здесь выставлено далеко не всё, сеньор де Агилар, − раздался позади мужской голос, и Эмбер невольно обернулась, перестав разглядывать ольтекскую маску на стене. — Мы меняем экспозицию время от времени. Многое хранится в подвалах.
Перед ними стоял высокий худощавый мужчина в годах. И достаточно было взглянуть на этого человека, чтобы понять, что это сам хозяин Дома Искусств. Преисполненное благородства настоящего гранда, его лицо было очень запоминающимся: орлиный нос, массивные надбровные дуги, тёмные глаза. Чёрные волосы, посеребрённые на висках сединой, крупными кольцами ложились на плечи, а сюртук из сукна тончайшей выделки, был отделан изящным золотым кантом. В руке герцога держал трость с золотой ручкой в форме орлиной головы.
−И, хотя, я надеюсь, сеньор Виго де Агилар меня помнит, но с вашей спутницей я не знаком. Позвольте представиться, − он чуть поклонился гостям, — Алваро Эстевен Сильвестре герцог Дельгадо и Соларес. Для друзей и ценителей искусства можно просто Алваро.
Сеньор Виго тоже ответил учтивостью, поклонился и, поприветствовав герцога, представил Эмбер:
−Моя кузина и помощница сеньорита Эмилия Вальдес.
И то, с какой лёгкостью сеньор Виго произнёс эту ложь, заставило сердце Эмбер сладко замереть. Как эмпат она слышала в этих словах скрытые для остальных людей ноты.