— Не просто художника. Это картины моей матери. В том числе и портрет самого сеньора Дельгадо. А что он ответил на мой вопрос? «Это имя вам ничего не скажет», − голос сеньора Виго прозвучал горько. — И что он сказал об этом графе Вальярдо? Погиб при загадочных обстоятельствах двенадцать лет назад. Она тоже погибла двенадцать лет назад, и тоже при странных обстоятельствах. И это не может быть простым совпадением. Мы должны узнать кто этот граф. Ведь у него наверняка остались жена или дети…
Эмбер только молча кивнула, потому что не могла ничего произнести вслух.
Граф Вальярдо… Её отец. А она Эмилиэна Беатрис Вальярдо или просто Эмбер, как он её называл. И теперь она оказалась в самом центре всей этой истории.
Сеньор Виго ещё о чём−то рассуждал вслух, а она шла к коляске, словно в тумане. Внутри неё бушевали противоречивые чувства и всё, что обрушилось на неё только что, не давало упорядочить мысли. Так внезапно всё запуталось в ещё более сложный клубок.
−Подожди минутку, Эми, я куплю газету, − сеньор Виго достал портмоне и махнул мальчишке−разносчику.
А Эмбер подошла к коляске и остановилась, пытаясь совладать с чувствами и успокоиться. Мануэль дремал на козлах, надвинув на лоб шляпу, Джукко с его кортесами последовали за сеньором Виго.
Под сенью огромного дерева, растущего у подъездной аллеи Дома искусств, было совсем прохладно и даже сумрачно. Эмбер остановилась в тени и потёрла холодной ладонью лоб.
−Сеньорита? Вы обронили, − кто−то тронул её сзади за локоть.
Она вздрогнула, резко обернулась и увидела невысокого мужчину, похожего на обычного конторского работника, который стоял прямо перед ней. Он возник из ниоткуда, будто прятался за деревом, поджидая именно её.
И как он смог оказаться позади неё так внезапно и подойти абсолютно бесшумно?
Мужчина сунул ей в руки какое−то украшение, практически опутав им запястье, и тут же притронулся пальцами к шляпе в жесте извинения.
Эмбер взглянула на свою руку — на ней повисла вощённая чёрная нитка, на которой болтались три острых акульих зуба.
−Тибурон* велел напомнить про должок, анхелито. Он ждёт от тебя то, что ты обещала. У тебя три дня, а не то за твою голову дадут столько золота, сколько влезет в лодку, − тихо произнёс мужчина и, взглянув куда−то поверх головы Эмбер, добавил, чуть ухмыльнувшись: — Вы прямо сияете, сеньорита. Должно быть, приятный денёк в обществе молодого сеньора?
Он подмигнул, снова приложил два пальца к шляпе и тут же исчез за коляской, словно его и не было. Но показалось, что в воздухе всё ещё висит затхлый дух Лагуны − запах тины и водорослей. Эмбер только и успела сунуть акульи зубы в карман и ощутить, как всё внутри сжимается от холодного липкого страха, который пополз по коже щупальцами осьминога.
Три акульих зуба − послание от Рыбного короля…
Ведь она до сих пор не выполнила свою часть сделки, а Тибурон редко бывает терпелив. Если она его обманет…
Его месть будет изощрённой, так что ей нужно торопиться. Нужно сегодня же сделать то, за что он заплатил ей своим эфиром — подменить жемчужину и вернуть ему ту, что находится в особняке. Потому что второго предупреждения не будет, раз Тибурон прислал сразу три зуба. А намёк на молодого сеньора…
Липкий страх свернулся клубком в желудке, едва Эмбер подумала о том, что сеньор Виго может из-за неё пострадать.
−Эми? Что с тобой? Ты будто призрака увидела! — спросил сеньор Виго, вернувшийся с газетой.
Сеньор Виго смотрел на Эмбер озабоченно.
−Э−э−э, нет сеньор, ничего, − она вымученно улыбнулась, − просто задумалась. Обо всём, − и она махнула рукой в сторону Дома искусств.
— Ты очень бледна, и будто расстроена, точно всё в порядке? — он подал ей руку, чтобы помочь сесть в коляску. — Надеюсь, сегодня ты завтракала, а не как вчера?
−Всё в порядке, сеньор Виго. Не волнуйтесь, пожалуйста, за меня, − она расположилась на сиденье, забившись в самый угол, и расправила юбку. — Не нужно меня опекать, если я в самом деле помощница, а не обуза. Вчера… это было просто, недоразумение. Оно больше не повторится, уверяю вас.
Он смотрел на неё внимательно несколько секунд, а потом усмехнулся как−то странно и произнёс негромко: