Читаем Золотая кровь 2 полностью

Их садовник Коуон Короткое Ухо был внуком убитого жреца. Отец в своё время спас его от преследования. И он был предан отцу, бывал с ним в сельве… А ольтеки умеют быть благодарными тем, кто им помогал. Не стали бы они его убивать!

−Сеньорита Вальдес, вы как будто чем−то расстроены, − произнёс герцог Дельгадо, вырвав её из раздумий.

−Я? Нет, простите, я просто… задумалась, − она постаралась беззаботно улыбнуться, но улыбка получись слишком натянутой.

И по лицу герцога она понял, что он это заметил.

— У меня в научном обществе работает несколько человек, и к тому же действуют постоянные экспозиции на выставке, так что, как видите, карточка с символом нашего общества могла оказаться у кого угодно, — подытожил герцог свой рассказ.

−Что же, благодарю за такой интересный рассказ, надеюсь, вам удастся раскрыть все тайны ольтеков, — вежливо ответил сеньор Виго и тут же задал новый вопрос: — Сеньор Алваро, вы же помните, обстоятельства находки бриллианта Сердце Ангела в банковской ячейке? Вы же присутствовали при этом?

−Верно. Была занятная история, — губы герцога тронула чуть заметная усмешка.

−Могу себе представить, − в ответ ему усмехнулся сеньор Виго. — Но мне вот что любопытно, почему вдруг все поверили в то, что этот бриллиант обладает какими−то особенными свойствами? Что за таинственный «Дневник» был в ячейке и кем он был написан? И кто такой сеньор Агриоль, на чьё имя была эта ячейка?

— Ну, кто такой сеньор Агриоль я вам не подскажу. Я как-то совершенно не интересовался этим вопросом. А насчёт того, почему все поверили в необыкновенные свойства камня, вам, наверное, лучше спросить у того, кто первым об этом сказал, — ответил герцог и, откинувшись на спинку кресла, скрестил руки на груди.

— И кто же это был?

— Это был граф Силвио Морено.

— Граф Морено? — удивился сеньор Виго. — Но почему он?

— Уж не сочтите за неучтивость, но ваш отец настоял на вскрытии этих ячеек, хотя я и был против. Наш банк не потерял бы лица и своей прибыли, если бы хранил эти ценности до момента востребования их хозяевами. Но сеньор де Агилар настоял. Пришлось пойти формальным путём и создать комиссию. И чтобы обезопасить себя от возможных претензий, поскольку наш конфликт с вашим отцом мог бы иметь последствия, я постарался привлечь максимальное количество независимых лиц для соблюдения процедуры. И одним из них оказался граф Силвио, как представитель Сената. И, опять, не сочтите за неучтивость, но ваш отец хотел выкупить этот камень, минуя аукцион, но граф Силвио сказал, что это не просто камень, а именно Сердце Ангела. Он привлёк магистра Ордена Кортадор и тот собрал капитул, который подтвердил, что это тот самый камень, и что он имеет большую ценность. К тому же на основании тех бумаг, что нашлись в другой ячейке, это тоже косвенно подтверждалось. И именно граф Силвио сказал, что камень наделён даром бессмертия, хотя, конечно, выглядело это странно. Капитул ничего такого не говорил. Но ваш отец не только не опроверг этого заявления, но и всячески пытался завладеть этим камнем, что только подогрело интерес остальных грандов. А когда чем-то хотят завладеть два гранда, остальные не могут остаться в стороне, — усмехнулся герцог Дельгадо.

− И вы?

−И я, разумеется. Столь редкий камень, наделённый собственной историей и тайной, как можно устоять против такого экспоната? − он взмахнул рукой, указывая на шкаф, с выставленными там изделиями из золота. −Тут у меня был скорее интерес коллекционера.

— Так получается, что именно граф Морено сказал о том, что камень, якобы, наделён даром бессмертия? — спросил сеньор Виго, внимательно выслушав рассказ герцога.

— Именно так. На момент вскрытия ячейки это был всего лишь очень красивый жёлтый бриллиант, спрятанный в золотую фигурку совы. Да, необычный, да весьма и весьма редкий. Да, очень крупный. Но не более. И вы сами понимаете, что святые отцы никогда бы не сказали, что бессмертием может быть наделено что-то кроме души, которая находится во владении Бога и Святого Ангела. И уж точно никак не камень. Это противоречит религиозным догмам. Но, учитывая, что капитул Ордена во главе с магистром деликатно промолчали в этом вопросе, это наводит на мысли, что некто из покровителей Ордена Кортадор был заинтересован в этом камне. Кто? Я не знаю. Так что, если вы хотите услышать моё мнение, граф Силвио Морено был уверен в том, что этот камень непростой. Почему? Этого я тоже не знаю. Видите ли, я человек эстетики, искусства и науки, и я далёк от религиозных догматов. И погоня за камнем бессмертия кажется мне, мягко говоря, странной. Да и, положа руку на сердце, я в том возрасте, когда бессмертие уже не кажется благословенным даром, — герцог криво усмехнулся и посмотрел на картину на стене.

Эмбер уловила в его словах какую-то глухую тоску, которая отозвалась внутри неё словно камертон. Но это было всего лишь отдалённое звучание, похожее на эхо. Она сидела, замерев, и бешено несущиеся мысли закручивались внутри в спираль внезапного понимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая кровь

Золотая кровь 2
Золотая кровь 2

Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Потеряв отца и свой дом, она вынуждена вести нелегальную жизнь воровки под крылом Костяного короля — хозяина ночных улиц. Но однажды ей улыбнулась удача. Костяной король поручает ей дело, которое позволит навсегда выбраться из нищеты и уехать из ненавистного города. Нужно всего лишь украсть самый дорогой бриллиант из дома самого влиятельного человека Акадии. План одновременно дерзкий и простой, но, как всегда и бывает в простых и дерзких планах, что−то пошло не так.Теперь Эмбер вынуждена прятаться от преследователей в семье, у которой пыталась украсть бриллиант. Скрываться под мужским обличьем и… вести поиски самой себя вместе с хозяином дома, которого ненавидит всем сердцем.

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги