Читаем Золотая кровь полностью

Управляющий оторвался от созерцания украшения, поднял лупу на лоб и посмотрел на сеньориту Оливию. Что она ему ответила, Эмбер не могла узнать, но, судя по всему, её ответ ювелира поторопил. Он снова надел монокуляр, со всей тщательностью осмотрел украшение, любовно поглаживая, уложил его обратно в футляр, а затем пригласил сеньориту пройти во внутреннее помещение, куда обычно уходят для того, чтобы произвести расчёт.

Сеньорита заложила или продала ему ожерелье? Своё? Или семейное? Сеньору Виго стоит перепроверить семейные ценности… Судя по всему, сеньорита Оливия в отчаянии. Слишком уж рискованно она поступает, делая это втайне.

Это отчаяние Эмбер тоже увидела. Её аура была спрятана, словно в кокон, и пульсировала страхом и нетерпением. Хотя страх и можно было понять, если вспомнить змею и события прошлой ночи, но зачем втайне продавать ожерелье?

Ей нужны деньги. И так, чтобы никто не знал.

Прошло совсем немного времени, и сеньорита Оливия вышла из лавки с небольшим свёртком, упакованным в крафтовую бумагу. Она оглянулась с опаской по сторонам, быстро пересекла улицу и вошла в салон белья и галантереи.

В каком же надо быть отчаянии, чтобы вот так, без охраны, идти в лавку и возвращаться с большой суммой денег?!

Эмбер перешла на другую сторону и остановилась напротив витрины салона. Она видела, как сеньорита Оливия рассеянно повертела несколько пар перчаток и купила какие-то из них, скорее всего наугад, дождалась, пока их упакуют, забрала свёрток и торопливо направилась к коляске. Экипаж покатил вниз по улице, и, когда он остановился у того самого салона, где позавчера Эмбер забирала платья для фиесты, нехорошее предчувствие защекотало в носу, предупреждая об опасности.

Чёрт же её дёрнул взять здесь платье и для себя! Почему она сразу не заплатила! У неё ведь были деньги графа Морено! А если сейчас Оливия узнает о том, что это была она?! Надо будет соврать что-то правдоподобное! Что она, например, взяла это платье для сестры… Для Эмили, да! А деньги обещала выплатить из своего жалованья.

Её отругают, но не заподозрят. Ох, Лучезарная, хоть бы всё обошлось! Она так близка к тому, чтобы выиграть! А если всё пойдёт не так, то, пожалуй, сеньориту Оливию можно будет и заставить молчать, предупредив о том, что Эмбер знает о проданном ожерелье!

Сеньорита Оливия вошла в салон, держа в руках пакет из лавки ювелира и тот свёрток, что забрала из особняка, и Эмбер метнулась к краю витрины, чтобы успеть всё увидеть. Но увидеть ничего не удалось. В помещении уже никого не было, женщины сразу же ушли в примерочную. У этого салона не было другой двери, и позади вплотную стоял ещё один дом, а войти внутрь так, чтобы её не узнали, Эмбер не могла. Но ждать долго не пришлось. Сеньорита Оливия вскоре вышла с большой коробкой, в которой было явно упаковано какое-то другое платье, но тех свёртков, которые она забрала в лавке ювелира и в особняке, у неё в руках уже не было.

Колье явно не равно стоимости платья… Тогда…

Эмбер спряталась за стволом дерева и, когда коляска с сеньоритой Оливией покатила вниз по улице, не стала торопиться и подождала ещё немного. Через несколько минут на крыльцо вышла девушка в голубой шляпке и, торопливо завязывая ленты под подбородком, направилась быстрым шагом в противоположную сторону. Эта девушка — одна из помощниц в салоне, Эмбер видела её в прошлый раз. В руках она несла простую корзинку, и в ней лежал тот самый свёрток, который сеньорита Оливия забрала из особняка. В такой девушке не было ничего странного, разве что ручку корзинки она сжимала очень сильно, да пару раз оглянулась, чтобы удостовериться, не идёт ли кто за ней.

И Эмбер сначала хотела проследить за девушкой, но потом решила, что сейчас ей важнее быть рядом с сеньоритой Оливией, на тот случай, если вдруг вскроется история с платьем. И поэтому она решила, что припасёт рассказ о том, что сестра сеньора Виго втайне распродаёт украшения, на крайний случай. Ей нужно продержаться в этом доме до завтрашнего вечера, а не работать сыщиком. Пусть Агилары сами разбираются с этим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая кровь

Золотая кровь 2
Золотая кровь 2

Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Потеряв отца и свой дом, она вынуждена вести нелегальную жизнь воровки под крылом Костяного короля — хозяина ночных улиц. Но однажды ей улыбнулась удача. Костяной король поручает ей дело, которое позволит навсегда выбраться из нищеты и уехать из ненавистного города. Нужно всего лишь украсть самый дорогой бриллиант из дома самого влиятельного человека Акадии. План одновременно дерзкий и простой, но, как всегда и бывает в простых и дерзких планах, что−то пошло не так.Теперь Эмбер вынуждена прятаться от преследователей в семье, у которой пыталась украсть бриллиант. Скрываться под мужским обличьем и… вести поиски самой себя вместе с хозяином дома, которого ненавидит всем сердцем.

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература