Читаем Золотая кровь полностью

Эмбер даже не услышала, ощутила, как жар горячего металла позади неё сменяется приятным теплом и касается её спины где-то между лопаток. И только потом услышала хлопки — синьор де Агилар трижды хлопнул в ладоши.

− Браво, юноша! Браво. Ну, наконец-то самородок в этой куче породы! Моя благодарность профессору Кордезо и мир его праху, − произнёс он с неподдельным восхищением и подошёл к Эмбер. − Тот случай, когда я нахожу в этом печальном событии определённую пользу для себя и не могу не порадоваться. Ты нанят! Прямо сейчас.

Эмбер метнула на сеньора де Агилара короткий взгляд, тут же смутилась и опустила глаза. И это смущение было совершенно искренним и непритворным.

О, Лучезарная! Только бы он не подходил слишком близко!

Но, как будто назло, синьор де Агилар подошёл почти вплотную, встал рядом, глядя на содержимое коробки, разложенное на столе, и похлопал Эмбер по плечу. А затем, не убирая руки, спросил:

− Сколько тебе лет?

− Ш-ш-шестнадцать, − пробормотала Эмбер, впиваясь ногтями в ладонь левой руки и стараясь не дышать.

− А где ты живёшь?

− В Тиджуке.

− В каджунском районе? Далековато… У тебя есть родные? Родители? Невеста, может быть?

− С-сес-стра, − буркнула Эмбер свою обычную легенду. — Мы с ней беженцы с севера. Живём вдвоём.

− Роялисты? — спросил сеньор де Агилар с сочувствием.

− Ну… да, в общем. Родители были роялистами. А мы просто вынуждены были… нам пришлось бежать. Простите, надеюсь, это не помеха?

Она вытащила из кармана кепку и принялась мять её в руках, всем своим видом изображая смущение и опасение, что их с сестрой прошлое может повлиять на отношение будущего нанимателя.

Но сеньор де Агилар нисколько не смутился. Снова похлопал Эмбер по плечу и добавил, отодвигая коробку в сторону:

− Мне всё равно, кому присягали твои родители на севере. Здесь Акадия, и каджунов не любят просто за веру, а не за политику, ну и ещё за луковый суп и сыр с плесенью, − он усмехнулся и развёл руками, − но я сразу заметил, что ты из приличной семьи. Можешь не переживать, я человек прогрессивный и в первую очередь ценю профессионализм и ум. А уж вера в богов и королей пусть будет твоим личным делом. Как и луковый суп. Я скажу Фернандо, чтобы тебе выделили комнату. Будешь жить здесь. Я сейчас много работаю, и помощник мне нужен постоянно, а от Тиджуки досюда далеко и долго добираться. Как тебя называть? Каким именем?

− Эмерт.

− Хорошо, Эмерт. В неделю ты будешь получать пятнадцать эскудо, а если не будешь меня разочаровывать, то и ещё столько же сверху.

− Спасибо, сеньор! — воскликнула Эмбер, всеми силами изображая искреннюю благодарность. — Благослови вас бог!

Сумма для слуги и в самом деле была весьма приличная.

− И можешь есть на кухне со слугами, а то на тебе всё мешком висит, уж больно ты худ. Надеюсь, ты не болен?

− Нет, сеньор, я здоров, как бык! Простите, сеньор, — вот тут Эмбер даже покраснела, видя, как внимательно её разглядывает хозяин дома.

И не то, чтобы такое её смущало. Она перевоплощалась в мужчину не в первый раз, но в первый раз она ощущала, как странно сжимается в желудке что-то горячее, рождающееся от взглядов сеньора де Агилара. Как будто он смотрел на неё так, как мужчина смотрит на женщину, что в данной ситуации было просто невозможно. Но, что хуже всего, под этим взглядом она и ощущала себя женщиной. Хотя раньше никогда не чувствовала ничего подобного, находясь под мужской личиной. И она не знала, куда себя деть, до того ей стало неловко. Что-то в его взгляде было такое, что, казалось, ещё немного, и он всё поймёт.

Да когда же он от неё отойдёт?!

− Хм, хефе? — позади раздалось шарканье ног и покашливание.

− А, Морис! Очень кстати, входи, − сеньор де Агилар махнул кому-то, и Эмбер обернулась. — Наконец-то я нанял себе помощника! Толковый парень, зовут Эмерт. Знакомься, Эмерт — это тоже мой помощник и партнер — Морис Кавелье.

А вот от этого типа точно будут неприятности!

Ищейку в человеке видно сразу, даже на ауру смотреть не нужно. Достаточно одного взгляда глаза в глаза.

Вытянутое лицо, обветренная кожа, оценивающий прищур и стойка, как у собаки, почуявшей дичь в камышах. Встреть его на улице, Эмбер бы подумала, что это игрок, сутенёр или мошенник, одним словом, нечистый на руку человек, который за пару эскудо и мать родную продаст.

— Добрый день, сеньор, — пробормотала Эмбер, опустив ресницы и сжимая кепку в руках.

— Не то, чтобы я сеньор, — хмыкнул Морис и протянул Эмбер руку. — Зовите меня просто эрр Морис.

И как бы ей ни хотелось избежать этого прикосновения, но руку пришлось пожать.

Глава 13. Эмикрания

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая кровь

Золотая кровь 2
Золотая кровь 2

Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Потеряв отца и свой дом, она вынуждена вести нелегальную жизнь воровки под крылом Костяного короля — хозяина ночных улиц. Но однажды ей улыбнулась удача. Костяной король поручает ей дело, которое позволит навсегда выбраться из нищеты и уехать из ненавистного города. Нужно всего лишь украсть самый дорогой бриллиант из дома самого влиятельного человека Акадии. План одновременно дерзкий и простой, но, как всегда и бывает в простых и дерзких планах, что−то пошло не так.Теперь Эмбер вынуждена прятаться от преследователей в семье, у которой пыталась украсть бриллиант. Скрываться под мужским обличьем и… вести поиски самой себя вместе с хозяином дома, которого ненавидит всем сердцем.

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература