Читаем Золотая лента (СИ) полностью

Наруто напрягся и сложил печать звукоизоляции и барьера невидимости. Эта техника сожрала почти всю его чакру.


- Кедама, мне нужна ваша помощь.


Мышонок вопросительно свистнул.


- Да, ты правильно меня понял. Мне надо поговорить с вашими старейшинами. Я уверен, что они у вас есть, - решительно произнес парень, припоминая, как устроено все у призывных животных, про которых он знает.


Кедама склонил голову на бок, а затем очень даже скептически хмыкнул. Наруто нахмурился и осуждающе посмотрел на своего питомца. Тот что-то весело свистнул и вылетел в окно. Блондин удивился, что рукокрылому барьер не стал помехой. Некоторое время ничего не происходило.


Неожиданно тьма за спиной сгустилась и по комнате стала распространяться ужасающая аура. У парня едва ноги не подогнулись, настолько она оказалась тяжела.


Нервно передернув плечами, Наруто обернулся и резко отступил на шаг назад. Перед ним находилась летучая мышь гигантских размеров. По высоте рукокрылый был на полторы головы его выше. И что самое странное, спокойно стоял на задних лапах. Узумаки прокашлялся и вежливо поклонился.


- Приветствую вас!


Летучая мышь слегка пошевелила плечами. По комнате разлилась волна одобрения.


- Вы ведь понимаете все, что я говорю?


В голове созрел образ кивающего рукокрылого.


- Я хотел бы попросить помощи в одном очень сложном предприятии. Могу ли я рассчитывать на помощь?


Наруто охватило странное состояние.


- В чем именно будет состоять задача? - озвучил вопрос собеседника блондин.


Мысленно кивнули.


- Под Конохой существует огромное количество катакомб и укрытий.


В голове всплыла картинка, как с помощью эхолокации рукокрылые открыли это давным давно.


- Мне нужно попасть туда незамеченным.


"Зачем?" - не слова, ощущения.


- Чтобы защитить свою семью я должен убить одного человека. Но сделать это надо абсолютно тайно,- честно признался Наруто, смотря в черные бусинки глаз. Сейчас все задуманное зависит от решения старейшин призывных летучих мышей - самых независимых и неконтактных животных. Молчаливый гость поднял вверх плечи, а затем расправил крылья, заставив Узумаки быстро отскочить назад. Размах крыльев был огромен. Собеседник шагнул назад и исчез.


Наруто удивленно моргнул. Это "да" или "нет"? Край сознания царапнула какая-то неправильность. Наруто недоуменно осмотрелся и пораженно застыл. А куда делся его книжный шкаф? Минут двадцать назад еще был. Юноша неуверенно прошелся к тому месту, где стоял исчезнувший предмет мебели, вытягивая руку. Не дойдя совсем чуть-чуть, ладонь уперлась в невидимую преграду. Наруто невесомо провел пальцами по неизвестному материалу. Что-то мягкое, нежное, слегка жесткое и пружинистое, очень приятное на ощупь. Не холодное и не теплое. А глаза видели перед собой стену. Каждую трещинку и царапинку на ней. Парень напрягся, прощупывая все поле зрения природной энергией, но ничего не обнаружил.


- Потрясающе! - восхищенно прошептал Узумаки, заранее отходя назад.


Ткань мироздания слегка дрогнула, странный звук, а затем шкаф появился гораздо левее того места, где должен был стоять.


Наруто вернулся туда, где была преграда. Ничего. Теперь он дошел до самой стены.


- Как?


Рукокрылый слегка развел крылья. Наруто понял, что на языке собеседника это означает что-то по типу "Оно само так получается. Это мои умения!"


Его ночной гость был эмпатом. Он передавал мыслеобраз, основанный скорее на эмоциях и настроении. Именно сейчас Наруто как никогда возблагодарил своего дядю за тренировки с аллюзиями. Только благодаря им, сейчас он мог совершенно спокойно общаться с гигантской летучей мышью.


Неожиданно гость снова исчез. Узумаки нервно дернулся, когда почувствовал чужое присутствие за спиной, а затем его упаковали в очень плотный, едва просвечивающийся кокон. Краткий миг дискомфорта и его отпустили. Только сейчас парень осознал, что его укрывали крыльями. А еще большее удивление вызвало то место, где он оказался. Это была ванная комната в другом конце дома. До сознания не сразу дошло, что это может означать. Мысленно Наруто отправил волну эйфории и звонкого ликования, получив в ответ радостное одобрение. Порадовавшись достаточное количество времени, Узумаки слегка раздосадованно пожаловался, что ему ничего не видно за крыльями. Снова закрыли обзор крыльями, однако теперь он увидел, что они снова оказались в его комнате, хотя его пока и не выпустили из мягкого плена.


"Круто!"


"Спасибо!"


Это, конечно, была не такая легкая связь, как с Курамой. Диалог шел не в виде слов, образов и тёплой волны эмоций, но Наруто смог к нему приноровиться.


"Мы сможем проникнуть на базу Корня завтра?"


"Кто тебе нужен там?"


"Шимура Данзо, глава Корня".


"Я понял тебя. Хорошо! Мы согласны!"


"Мне нужен день на подготовку, а вечером мы выдвигаемся. Главное, чтобы Данзо никуда не сбежал!"


"Мои собратья проследят за этим человеком!"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия