Читаем Золотая лента (СИ) полностью

- Выяснить, - коротко бросил Намикадзе и, чеканя шаг, отправился в сторону резиденции.


Когда Хокаге решительно шел по центральным улицам Конохагуре но Сато, глаза его гневно сверкали, народ непроизвольно расступался и вежливо склонял головы в приветствии, потому как от Минато расходились такие тяжелые волны властной уверенности и силы, что невольно каждый ощущал себя слабым новорожденным ягненком перед голодным хищным тигром, у которого под шкурой перекатываются жгуты мышц.




***



Советница потерла слипающиеся воспаленные глаза, уже клюя носом в намерении заснуть прямо так, сидя. Тело сдавало. Голова раскалывалась и мозг отказывался выдавать дельные мысли.


Перед женщиной появился шиноби, сразу припав на одно колено и склонив голову.


- Хокаге-сама прибыл в Коноху вместе с джинчурики Кьюби, - безэмоциональным голосом отрапортовал боец.


- Проследите за передвижением Хокаге и джинчурики, - приказала советница, устало прикрывая глаза.


Едва шиноби скрылся, Кохару звякнула колокольчиком. Тут же в комнату зашел шиноби-телохранитель. Утакане с усилием потерла раскалывающиеся виски, словно кто-то с энтузиазмом начинающего барабанщика стучал молоточками в височные доли и не желал успокаиваться. Мигрень окончательно доконала женщину.


- Принесите что-нибудь бодрящего и лекарство от головной боли.




***



- Ты все подготовил? - холодно поинтересовался Сачиро, в последний раз проверяя свое парадное обмундирование перед зеркалом. Перед Большим Советом Конохи ему нужно было предстать в самом лучшем виде.


- О да, все просто идеально. Не подкопаешься, - загадочно улыбаясь и усиленно шевеля тонкими бровями, довольно потирая руки, щурился на свет Рюи, пылая довольной физиономией, словно начищенный чан. Шиноби едва на месте не подскакивал и ни секунды не замирал в неподвижности.


Глава Водоворота с неудовольствием посмотрел на подчиненного, но осаждать того не стал. Пусть уж восторг от собственной гениальности у Рюи сам уляжется, а то трудно будет после контролировать его энтузиазм.



Глава 66. Большой переполох.

***


Мигрень окончательно доконала женщину.


- Принесите что-нибудь бодрящего и лекарство от головной боли.


Телохранитель послушно кивнул и скрылся. Поместье советницы было огромным, включало в себя кучу комнат и обслуживающего персонала. И иногда случайная оплошность одного человека в закрученных шестеренках отлаженного механизма дает сбой всей системы. Так уж была построена работа всех связующих органов и людского управления Утакане Кохару. Когда советница и сама не спала, что-то лихорадочно разбирая, встречаясь с поставщиками, союзниками, конкурентами, простыми людьми, шиноби, все люди, что работали на нее, также не спали. Это был довольно дикий и напряженный график работы, хоть платили и много и такое положение в обществе считалось очень престижным. Только вот.... Если сама женщина вполне удовлетворялась четырьмя-пятью часами сна, то шиноби, и так постоянно действующие в последние месяцы в нервном авральном режиме, физически не высыпались и крепкие здоровые организмы начинали потихоньку, совершенно незаметно, сдавать свои позиции. А в последние шесть дней многим из бойцов и вовсе сон был запредельной роскошью. Все это вызывало рассеянность и невнимательность.


Отправленный за лекарствами шиноби, налил из графина воды, всыпал в него порошок от головной боли. Мужчина усталым взглядом наблюдал за тем, как раствор шипит и полностью растворяется. В голове совершенно не было мыслей. В ушах звучал четкий приказ. А сонный разум мечтал о подушке и укромном местечке, где можно вздремнуть. Даже кони дохнут без отдыха, а что уж говорить о вымотанных бойцах. Дождавшись, когда вода снова станет кристально чистой, шиноби добавил в стакан тонизирующее вещество, что сначала окрасило жидкость розоватым цветом, насыщая воздух мягким приятным запахом, а затем вновь становясь обычной прозрачной водой без запаха и без цвета. Хотелось заснуть прямо на месте, вот так, как есть: стоя и с открытыми глазами. Боец устало прислонил разгоряченный лоб к дверце шкафчика, что своей прохладой показался райским удовольствием. Полуминутное остолбенение позволило слегка собраться с духом, но появление еще одного шиноби за спиной все равно заставило вздрогнуть.


- Что случилось, Тень? - этот боец просто так бы не появился в доме, приказом свыше ему было запрещено переступать порог поместья, значит произошло что-то непредвиденное.


- Хокаге-сама срочно созывает Большой совет Кланов. Быть всем через полчаса, - отрапортовал боец и умчался обратно на свой пост.


Шиноби стал усиленно растирать лицо, чтобы придать себе хоть чуть-чуть более бодрый вид, затем пошлепал по щекам. В голове слегка прояснилось. На все эти действия ему потребовалось всего десять секунд.


- Клен, - быстро позвал он.


Рядом появился еще один безликий шиноби. Пустые глаза посмотрели на напарника.


- Отнесешь Кохару-сама, - быстрый кивок в сторону подноса со стаканом и шиноби исчез.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия