Читаем Золотая лента (СИ) полностью

- Вот вечно ты так, Тигр, всю работу на других перекладываешь, - недовольным голосом стал жаловаться боец, автоматически открывая шкафчики и что-то ища в них. Даже не особо задумываясь. В последнее время все действия были больше до автоматизма доведены. Мужчина всегда был очень ответственным, хоть зачастую и слишком долго и со вкусом нудел по всем вопросам и заданиям, что ему давали. Он знал, что советнице нужно быть бодрой, тем более на Большом Совете, потому он от чистого сердца сыпанул в тот же стакан тонизирующее средство. Когда лекарство растворилось, мужчина понес его в комнату советницы.


Женщина мрачно смотрела на отчеты в своих руках и в большом количестве на столе. Она совершенно не была готова предстать пред светлые очи Хокаге, а что Намикадзе будет метать гром и молнии на собрании, так это было известно, к гадалке не ходи. Когда боец с подносом зашел в кабинет, Кохару слабо кивнула и тут же выпила все содержимое стакана. Тяжело встав, женщина собрала все свитки и спрятала их в тайник. После чего отправилась на собрание.




***



Большой Совет Конохи собрался уже почти в полном составе, не хватало только Минато и делегации из Водоворота. Арата посматривал на своих соседей, периодически хмурясь. Многим главам кланов не по себе было от столь пристального внимания главы Узумаки, словно он их в чем-то подозревал.


- И что это Хокаге-сама такой спешный? Не успел порог переступить, тут же Совет созывает. Что ему неймется, отдохнул бы с дороги, - возмущенно бурча, скривилась глава Инудзука.


- Важно что Хокаге-сама сообщить нам стремится, - веско озвучил свои мысли представитель Абураме.


Словно в ответ на эти слова в зал ворвался Минато. Он шел таким стремительным шагом, что его волосы и плащ Хокаге невольно развевались, словно от ветра. Хотя откуда ему взяться в закрытом помещении. От мужчины веет такой тяжелой аурой еле сдерживаемой ярости, что многих невольно проняло. Теперь они вспомнили, почему выбрали именно этого человека в лидеры. Минато занял свое кресло и обвел всех присутствующих горящим взглядом.


- Нам многое предстоит обсудить! - холодно бросил Намикадзе. В его тоне проскальзывали нотки еле сдерживаемой ярости, от чего у многих холодок пробежал по спине.


Дверь в зал решительно распахнули и на пороге появились Узумаки. Шестерка представителей Водоворота выглядит очень внушительно. Они входят уверенно, сногсшибательно, как тайфун. Несут с собой ощущение чего-то дикого, первобытного. Как ощущение шквального ветра перед затишьем. Все невольно замолкают, поворачивая головы в сторону пришедших. Это сила. Это та сила, с которой стоит считаться. И это не всем нравится. Каждому главе клана хочется ощущать всесильным именно себя, быть центром внимания. Только вот Узумаки перетягивают одеяло на себя, даже особо не прилагая усилий. И это бесит вдвойне.


Все занимают свои места. Сачиро садится за стол, справа от него располагается Рюи. Четверо Узумаки располагаются вдоль стен.


Начинают обсуждать рабочие вопросы по Конохе, затрагивают нейтральные моменты политики.


Томео вышел и позвал ожидающего за дверью Наруто. Парень терялся зачем его позвали. Никто не стал ему ничего объяснять. Блондин растерянно потоптался на месте и спрятался в тень от колонны, с интересом разглядывая присутствующих на Большом Совете.


- Хотел бы знать, что вы в Конохе о себе думаете?! - с затаенной угрозой спросил Сачиро, жестом подзывая к себе Наруто.


- Чтооо? - возмутился кто-то из глав слева.


Подросток отлип от стены и встал рядом, не доходя два шага до кресла главы Водоворота.


- А вы находите это нормальным, что мальчишку, сына Хокаге и наследного принца клана Узумаки похищают прямо у вас под носом в "родной" Конохе? Тем более, что мальчишку только объявили наследником на предыдущем Большом Совете. Да ещё и люди, что связаны непосредственно с советниками и Данзо.


- Похищение? - пронёсся недовольно-взволнованный шепот в комнате.


Наруто открывал и закрывал рот, как выброшенная на берег рыба. Для него эти слова также оказались полнейшей неожиданностью. "Они решили сделать из меня жертву похищения?! Меня?! Да что за бред?! Да как они смогут такое доказать? А если меня вдруг спросят? А если отправят на допрос?" - мысли в голове скакали диким галопом, не давая ни одну за хвост ухватить. В голове царил абсолютный хаос. Что задумал глава Водоворота?


- Мальчишку вырубили ударом по голове и едва не вынесли за пределы Конохи.


- Наруто-кун, это правда? - спросил кто-то взволнованно-вкрадчивым голосом.


Названный бледнел, краснел, зеленел.


- Я... Я... Не... Не помню, - потеряно сообщил подросток, силясь придумать более-менее вменяемый ответ. А по его внешнему виду было похоже, что ему просто неприятна сама эта тема. Кто уж останется спокойным, когда твои слабости песочат перед самыми уважаемыми и влиятельными людьми селения.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия