Читаем Золотая пуля полностью

– Грейт Солт-Лейк-Сити, – сказал Мормон. Город Великого Соленого озера.

– И что там?

Мормон пожал плечами.

– Я бы хотел купить эту винтовку, мэм. Сколько вы за нее хотите?

Винтовка у отца была отличная, это точно. Барабанный карабин «кольт».

Они начали торговаться, а я вышла во двор.

А потом я узнала, что мама предложила Мормону остаться у нас на ферме. До тепла.

Меня-то никто не спросил. То есть Мормон спас мне жизнь, но я все равно его недолюбливала.

Видеть его не могла.

– Это же мормон, – сказал Джек. – У мормонов много жен. Они безбожники. Он женится на твоей матери и на тебе. И на твоей сестре тоже.

Послушать Джека, так весь мир полон проклятых безбожников, хотя такого безбожника, как он, еще поискать. На самом деле он просто треплется.

– А потом будет тыкать в тебя своей огромной штукой.

О боже.

– Э! За что? – Он отскочил и возмутился. Я потерла кулак.

– За надо. С чего ты вообще решил, что он мормон?

Я спросила, хотя и сама думала, это мормон. Просто он был такой… мормонистый, что ли? Вылитый святоша с револьвером.

– Он говорил со своей шляпой, – сообщил Джек вечером. – Я сам видел.

– И что?

– Так делают мормоны. В газете писали.

– Ты не умеешь читать, – уличила его я.

– Ну да, не читал. Слышал в городе, там один старик читал газету. Вслух, для всех. Плуто.

– Плуто?

– Ну тот, из чехов, с дальних ферм. Помнишь? У него еще…

– Платон, – сказала я.

– Что?

– Платон, а не Плуто. Старик говорит, его назвали в честь какого-то древнего умника.

– Да какая разница. Он мормон, я тебе говорю!

Я тщательно обдумала слова.

– У него револьвер. Мормоны не носят оружия.

– В наших краях все носят оружие.

Иногда Джек оказывался правым. Это раздражало. Я передернула плечами.

– Это точно.

– Эй, парень.

– Я Джек, – сказал Джек и протянул руку, как взрослый.

Мормон молчал. Мне на мгновение показалось, что он смешался.

– Сэр?

– Привет, Джек. – Он аккуратно сжал ладонь Джека своей. Словно боялся обжечься.

А я все ходила и думала про Содом и эту… как ее… Гоморру, Коморру.

Почему там не оказалось даже десяти праведников? В целом городе? Куда они делись?

И я поделилась своими сомнениями с Джеком. Мы спорили до хрипоты, пока не устали.

– Думаю, их просто убили, – сказал Мормон.

Мы с Джеком переглянулись. Странный этот Мормон. То он молчит целыми днями, то сразу начинает толковать Библию.

– Кто убил?! – спросила я.

– Остальные жители.

Вот так Мормон сказал, и мне почему-то вдруг стало страшно. Потому что я не хотела, но поверила.

«Убить тех, кто честнее и добрее». Это так похоже на людей. Я охнула и села. «Убить тех, кто тебе помогал». Получается, жители Содома сами уничтожили тех, кто мог их спасти? От этой мысли у меня волосы на затылке зашевелились.

Рядом со мной засопел Джек.

– Чего это сразу убили? – возмутился он. И я поняла, что он тоже поверил. И теперь злится на Мормона, потому что хочет опровергнуть его слова – и не может. В словах Мормона была какая-то совершенно ледяная правда. Жуткая, как стена из камня.

– Никто не убивал! – упрямо возразил Джек.

Мормон пожал плечами.

– Может, и так, – сказал он. Спорить он точно не собирался.

– Не убивал!

Мормон молчал.

В глазах Джека блеснули слезы. Он был красный и злой.

– Не может такого быть! Не может! Никто никого не убивал! – закричал он вдруг. Мормон поднялся и вышел из конюшни. Мы с Джеком остались.

– Стой! Не убивал! – закричал Джек вслед Мормону.

А я вдруг поняла, что Мормон в двух словах объяснил – мир жестокое место. Людям в нем неуютно.

Я призываю Содом на головы ваши. Я призываю Огненный Столп.

Я призываю золотую пулю.

– Как твое имя? – спросил Мормон. – Джим?

– Нет, сэр. Джек, сэр.

– Джек. – Мормон помедлил. Задумчиво: – Хочешь заработать пять центов, Джек?

В общем, Джеку надо было смотреть вокруг фермы. И сообщать Мормону, если увидишь незнакомых людей. Любых. Но особенно – Мормон повторил это два раза – однорукого. Мы с Джеком переглянулись.

– Однорукого, сэр?

– Человек с одной рукой. Стрелок. Если увидишь его, сразу беги ко мне со всех ног.

– Без проблем. – Джек пожал плечами. – Плевое дело.

Зря он так сказал. Мормон вдруг помрачнел лицом, словно засомневался в своей идее.

– Ты честный человек, Джек?

– Да, сэр. Обижаете, сэр.

– Даешь мне слово?

Джек задумался. Мне даже обидно стало, что Мормон сомневается в моем друге. То есть Джек немного идиот, конечно, как все мальчишки, но он хороший идиот. Ему можно верить.

Мормон ждал. Словно каменная статуя. Даже не пошевелился.

– Слово джентльмена, сэр, – сказал Джек. – Я буду смотреть. Даже мыши не пропущу.

Мормон подумал и кивнул. Хорошо. Достал из кармана пальто пять центов и протянул Джеку.

– Задаток.

– Бетти, – сказал вдруг Джек, когда мы остались одни.

– Чего тебе? – сказала я грубо.

Просто я немного обиделась, оказывается.

Мне пять центов тоже бы пригодились. Но меня Мормон ни о чем не просил. Еще бы. Я же девчонка.

Вот убегу в матросы, тогда узнаете.

Джек понизил голос:

– Слушай, а он вообще когда-нибудь моргает? Этот Мормон?

Я качнула головой. Я тоже не знала.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Сломанный миф

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези