Читаем Золото полностью

Доммик переносит нас на тренировочную площадку, опуская в укромный уголок. В последний раз я была здесь еще маленькой девочкой, которая стала интересоваться мальчишками. Я кралась сюда тайком и пряталась под скамьей, где были разложены мишени для боя на мечах, а потом наблюдала за происходящим, и ни одна живая душа не знала, что я здесь.

Я наблюдала за мужчинами, по голой груди которых стекал пот, несмотря на холод. Смотрела, как они плевались и чертыхались так, что у меня горели уши. А потом убегала, не осмеливаясь рассказать отцу, где была, потому что меня бы за такое выпороли. А на следующий день просто приходила сюда снова, пряталась и смотрела.

Но сей раз, вместо того чтобы прятаться от солдат, я должна выйти и встретиться с ними лицом к лицу.

Доммик убирает почти все свои тени, позволяя мне видеть. Слышать.

– Уверена?

– Да, – киваю я.

Он полностью прячет магию, и тогда я выхожу из темного угла и перешагиваю через песчаную яму. Потолок тут такой высокий, что помещение кажется еще больше. К носу липнут запах металла и пота.

Когда я прохожу вперед, солдаты резко замирают. Некоторые получают удар, потому что перевели все внимание на меня. Все присутствующие удивлены и смотрят на меня.

Остановившись по центру, я оглядываю каждого солдата. За высокими окнами, расположенными на каждой из четырех стен, свистит ветер.

– Что вы тут делаете? – спрашивает мужчина с мокрыми от пота волосами мышиного цвета. На воротнике его куртки насечка, указывающая на то, что он один из генералов, и это подтверждает высокомерное выражение его лица.

– Это мой дом, генерал, и на Хайбелл надвигается угроза. Я думала, мое присутствие оправдано.

Он смеряет меня взглядом и кладет руку на пояс.

– Мы считали вас мертвой.

Мужчины смотрят на меня так, словно хотят, чтобы я извинилась за то, что это не так.

– Вас ввели в заблуждение, – просто говорю я.

– Но это не объясняет, что вы делаете здесь, в моих казармах.

Я возмущена. Формально это мои казармы, но спорить бесполезно.

– Повторюсь: на город надвигается угроза. Уверена, вы слышали, что я говорила перед замком.

Он улыбается, и я вижу сломанные зубы, словно его часто били по морде.

– О да, мы слышали. И хорошенько над этим посмеялись, – усмехается генерал, и его веселье подхватывают не меньше дюжины солдат.

Я никак не реагирую. Сегодня надо мной уже достаточно потешались, поэтому я успела стать невозмутимой к насмешкам.

– Фейри приближаются к городу, генерал. Я отдаю вам приказ собирать людей и готовиться к нападению.

Он наклоняет голову, внимательно смотря на меня. Остальные молчат, ждут, что он скажет, переводя взгляды с него на меня.

– Теперь мы исполняем приказы королевы Кайлы.

– Вы не присягали на верность королеве Кайле.

Он прикусывает щеку, словно собираясь с мыслями. Не сомневаюсь, он один из тех солдат, кто покинул пост во время беспорядков.

– Хайбеллу лучше с королевой Кайлой, чем слушать безумную женщину, которая приказывает нам убивать горожан.

Стыд обрушивается на меня, как ведро воды, и обвиняющие взгляды мужчин становятся более резкими. Но я понимаю. Я в самом деле приказала им убивать во время бунта, но думала, что имею на то право. Вместо того, чтобы выслушать их, как подобает истинной правительнице, я вспылила и только все усугубила.

Доммик смотрит мне в спину таким же пронзительным взглядом, как обычно. Мне не нравится, что он видит и слышит о том, как я вела себя прежде.

Генерал, похоже, чует мою уязвимость, поэтому продолжает:

– А теперь вы здесь и приказываете снова за вас сражаться? – Он качает головой и оглядывает солдат, вынуждая их присоединиться к его протесту. – Нет, мы не станем этого делать. Довольно с нас ваших приказов.

– Я была неправа. – Слова липнут к языку, и я с трудом их произношу. Ни разу в жизни я не признавалась в подобном, но признаю свои ошибки теперь.

Я жду, что они удивятся. И выслушают меня теперь, когда я признала вину.

Но напрасно.

– Да, а вот королева Кайла, похоже, права. Мы хотим, чтобы нашей королевой стала она. Не вы.

Его заявление все равно что пощечина, но я не отворачиваюсь. Нет, даже чувствуя, что каждый мужчина в этом помещении солидарен с его хлесткими словами.

Я сжимаю руки перед собой, впиваясь пальцами в израненные ладони.

– Если пожелаете, она может стать вашей королевой. Возможно, она и правда лучше меня. Но Хайбелл всегда был и остается моим домом. – Я уверенно смотрю ему в глаза, показывая правду, которая видна в моих белых волосах и льдисто-голубых глазах. – Моя семьи жила и правила здесь на протяжении многих поколений, и мы, Кольеры, всегда были верны Хайбеллу. Хотя бы в этом вы можете быть уверены, – решительно заявляю я. – Фейри наступают, генерал, и по численности они значительно превышают нас. Мы должны подготовиться к нападению.

Солдаты смотрят на меня, обдумывая мои слова, и на миг кажется, что генерал прислушался ко мне. В моей груди вспыхивает надежда.

Но она улетучивается в ту же секунду, как генерал качает головой.

– С нас довольно. Будет лучше, если вы снова вернетесь к мертвым, Холодная царица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература