Читаем Золото богов полностью

– Амбициозный… Уж это точно! Что ж… Пусть себе будет амбициозным. Мы справимся и без него. Вот что я вам скажу, Кеннеди, – незаменимых людей не бывает. Всегда есть способ без кого-то обойтись. Если вы не можете перебраться через препятствие, обогните его. Я справлюсь и без мистера Нортона. В любом случае он – дорогостоящая роскошь. Мне и без него хватает людей.

В его голосе слышалась неподдельная досада, но чем больше он говорил, тем больше успокаивался. Мне пришло в голову, что Нортон и Уитни только рады своему разрыву. Избавившись друг от друга, не получат ли они оба то, чего больше всего хотят: археолог – репутацию независимого ученого, а бизнесмен… О чем мечтает он?

Стюарт успокоился так быстро, что его гнев мог показаться напускным. Не знал ли он о кинжале больше, чем говорил? Не дал ли он отставку Аллану, чтобы тот не путался под ногами, мешая идти к заветной цели?

– Похоже, у сеньоры де Моше тоже есть амбиции, касающиеся сына, – сказал Кеннеди, упорно пытаясь повернуть беседу в нужное русло.

– Что вы имеете в виду? – спросил Уитни, прищурившись и пристально глядя на него.

Только сейчас я обратил внимание на глаза бизнесмена. Его зрачки опять были странно расширены. То же самое я замечал и у Локвуда, как и этот странный, лихорадочный блеск…

– Вряд ли сеньора де Моше будет возражать против женитьбы своего сына на девушке из одного из самых влиятельных семейств Перу, – заметил Крэг, перефразируя то, что прочитал в письме.

– Полагаю, сеньорита Мендоза сама способна решить, за кого ей выходить замуж, – отрезал Стюарт.

– А мистер Локвуд поможет ей принять верное решение, – улыбнулся сыщик.

Уитни фыркнул и ничего не ответил.

– Честно говоря, сеньора де Моше для меня загадка, – доверительным тоном продолжил Кеннеди. – Не пойму, правят ею суеверия или жадность, когда речь заходит о «Золоте богов». Слышали бы вы, как увлеченно она рассказывает о сокровищах, спрятанных где-то близ Трухильо! А когда она начинает говорить о проклятии, которое, дескать, лежит на этих богатствах, поневоле задумаешься, не пытается ли она отвадить конкурентов. Она – очаровательная женщина, но я не могу избавиться от чувства, что имеющий с ней дело человек играет с огнем.

– Она и вправду очаровательна, – сдержанно подтвердил наш собеседник.

Я давно уже распознал в нем ловеласа, которого легко впечатлить хорошеньким личиком, тем более если в придачу к личику он видит точеные лодыжки.

– Я предпочитаю не обсуждать женщин в рабочие часы, – с натянутым смешком продолжал бизнесмен. – Извините, но меня еще ждут важные письма, на которые я должен ответить перед уходом.

Мы встали, и хозяин офиса вместе с нами дошел до двери, чтобы вызвать свою стенографистку.

Едва мы спустились вниз и подошли к входной двери, как дверь толкнули с улицы и в вестибюль ворвался Локвуд.

– Больше никаких анонимных писем, надеюсь? – спросил он. Тон у него был странный: не поймешь – то ли серьезный, то ли саркастический.

Мой друг покачал головой:

– Нет, если только вы не получили такое письмо.

– Я? Надеюсь, автор анонимок достаточно умен, чтобы понять – со мной он впустую потратит время. Но сеньориту то небольшое послание очень расстроило. Она звонила мне не раз и не два, чтобы проверить, в порядке ли я. Я уж начинаю думать, что автор письма в конце концов оказал мне услугу.

Честер сказал это полушутя, но было видно, что он очень рад такому вниманию девушки.

– Значит, мисс Инес считает, что в письме говорится о вас? – спросил Крэг.

– Возможно, так оно и есть. Я ей этого не сказал, но на всякий случай принял меры предосторожности.

Молодой человек похлопал себя по карману на бедре. Из-под полы его пиджака выглядывала рукоятка автоматического пистолета.

– Если тот псих, который рассылает письма, и есть убийца Мендозы, со мной ему лучше не связываться.

– И вы все еще не имеете понятия, кто этот псих?

Локвуд покачал головой.

– Кто бы он ни был, я готов, – решительно ответил он.

11. Отпечатки ног

– Боюсь, в пылу расследования мы позабыли о сеньорите, – заметил Кеннеди, когда мы снова сели в такси. – А она сейчас нуждается в заботе и внимании. Думаю, нам стоит с ней повидаться. Раз Локвуд сейчас у Уитни, Инес почти наверняка осталась одна.

– Это верно, – улыбнулся я.

Меня слегка позабавила логика выстроенной Крэгом логической цепочки.

Итак, вместо того чтобы вернуться в лабораторию, мы вылезли из такси неподалеку от многоквартирного дома, в котором жила сеньорита Мендоза, и направились к нему пешком.

Завернув за угол, я увидел вдалеке знакомую фигурку.

– Вон она. Интересно, куда она собралась?

Девушка, облаченная в черное, спускалась по ступенькам крыльца. У его подножия она повернулась и двинулась в том же направлении, что и мы.

– Догоним ее? – предложил Крэг, ускоряя шаги.

Но прежде чем мы успели это сделать, словно из ниоткуда в двух шагах от Инес возник молодой мужчина и, поклонившись, пошел рядом с ней.

– Де Моше, – узнал его сыщик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы