– От пилокарпина вам полегчало, но больше его не принимайте, – предупредил он. – Лучший рецепт вы только что выписали себе сами: будьте осторожны с тем, что курите. И не пугайтесь, если еще некоторое время будете наступать в своем номере на взрывающийся порошок.
Наш подопечный знал единственный способ кого-либо поблагодарить – это пригласить перейти в кафе. Поэтому, собрав его корреспонденцию, мы двинулись через коридор. Уитни был так потрясен рассказом Крэга, что больше не мог и думать о работе.
Выйдя из библиотеки, мы увидели Альфонсо де Моше, который только что шагнул через порог главного входа. Молодой человек тоже заметил нас и подошел, чтобы поговорить. Было ли это простым совпадением или еще одной попыткой создать себе алиби? Неужели это он только что удрал от нас и теперь вернулся, чтобы отвести нам глаза?
Стюарт осведомился, где он был, и перуанец быстро ответил, что его мать не очень хорошо себя чувствует и пошла после обеда прилечь, а он отправился в кинотеатр. По крайней мере, это было умно – его слова нельзя было ни подтвердить, ни опровергнуть.
Де Моше удалился в свой номер, а мы отправились в кафе, где бизнесмен слегка привел в порядок свои расстроенные нервы и мысли.
– Каковы результаты вашей слежки за Нортоном? – в конце концов спросил Кеннеди.
Он рискнул задать этот вопрос, воспользовавшись необычным душевным состоянием Уитни.
– О, Нортон не на шутку перепуган, – ответил Стюарт. – Кстати, он часто болтается по отелю и следит за мной. Думает, что я ничего не замечаю, остолоп.
Мы с другом переглянулись.
– Сыщик из него никудышный, и все же он ушлый тип, – продолжал наш собеседник. – Мои люди докладывают, что время от времени теряют его из виду. По правде говоря, я не доверяю большинству частных детективов. Если спросите мое мнение, их короткие рапорты на папиросной бумаге – наполовину фальшивка.
Он не очень охотно говорил на эту тему, из чего я сделал вывод, что его слежка за археологом не дала существенных результатов. Но потом Уитни припомнил кое-что интересное:
– Вот еще! Мне доложили, что он ходил повидаться с Инес Мендоза.
– Да ну? – переспросил Крэг.
– Точно, чтоб ему провалиться! И чуть не поссорил ее с Локвудом.
Стюарт перегнулся через стол и доверительно добавил:
– Скажите честно, Кеннеди, вы ведь не верите, что те отпечатки ботинок оставил в музее именно Локвуд, а?
– У меня нет причин в этом сомневаться, – ответил сыщик вежливо, но твердо. – А что?
– Ну, – продолжал бизнесмен все тем же доверительным тоном, – кинжала-то у нас нет, вот в чем дело! Раньше я никогда этого не заявлял, только давал понять всем и каждому, что наши планы базируются не на пустом бахвальстве. Так вот – кинжала у нас нет и никогда не было.
– Тогда у кого же он? – ровным голосом спросил Кеннеди.
Стюарт покачал головой:
– Не знаю.
– А как вы тогда объясните, что на вас покушаются с помощью отравленных сигарет? – спросил Крэг. – Кому это нужно, если у вас нет кинжала?
– Зависть, обычная зависть, – быстро сказал Уитни. – Наши конкуренты так боятся, что мы найдем сокровища! Да-да, такова моя неофициальная информация.
– И кто же эти конкуренты?
– Серьезные люди, – уклончиво ответил бизнесмен. – Но в делах такого рода лучше не говорить того, что ты не можешь подтвердить точными фактами. Иначе попадешь в беду.
Бессмысленно было пытаться вытянуть из него что-либо еще, и мы откланялись.
– Просто относитесь к нам с компаньоном непредвзято, – сказал Стюарт на прощание. – Вот и все, чего мы хотим… Объективного отношения.
Покинув отель, мы зашагали по улице, и вдруг из темного дверного проема, мимо которого мы только что прошли, кто-то спросил:
– Ну как, удалось что-нибудь выяснить?
Мы повернулись и увидели Нортона.
– Я видел, как вы разговаривали с Уитни в библиотеке, – со смехом проговорил он, – а потом в кафе. И видел, как в отель вошел Альфонсо. За мной все еще следят. Я бы удивился, если бы сейчас один из шпиков не ошивался где-нибудь поблизости.
– Уитни не сказал ничего важного, – сообщил Крэг. – Он продолжает утверждать, что кинжала у него нет.
– Было бы странно, если бы он этого не утверждал!
– Вы еще здесь побудете? – спросил следователь, когда мы вместе дошли до угла и остановились.
– Наверное, – ответил археолог. – Буду держать вас в курсе дел.
Он помахал рукой и свернул в переулок, а мы с сыщиком отправились дальше. Но через несколько шагов мой друг сказал:
– Надо проверить, как человек О’Коннора справляется с наблюдением за домом, где живет сеньорита Мендоза, а потом позаботиться еще о парочке дел. У тебя усталый вид, Уолтер. Отправляйся-ка домой и отдохни. Я тоже больше не буду сегодня работать в лаборатории.
– Пожалуй, – согласился я, чувствуя, что на мне начинает сказываться напряжение последних дней.
20. Пульмотор[9]
Расставшись с Крэгом, я направился прямиком домой и некоторое время сидел в кресле, размышляя о людях, замешанных в этом деле.