Читаем Золото для Дракона полностью

На следующий день бабка, неодобрительно цокая, тщательно замотала мне испещренную следами от поцелуев шею плотной шалью. Но ничего не сказала, и на том спасибо…

А папаша вообще не виделся со мной все это время, явно предпочитая проводить дни в мужской компании.

И вот пожалуйста, явился накануне бала. С особо ценными родительскими наставлениями.

– Вам надо укреплять ваше положение путем появления ребенка, вот и укрепляйте, папаша, – развернувшись к родителю, жестко отвечаю я. – А меня в ваши игры не впутывайте.

Папаша, судя по суженным гневно глазам, немного отвык от меня и моего чудесного характера, а потому какое-то время просто молчит, потеряв дар речи. Но затем, конечно же, обретает его, и я узнаю много всего приятного о себе.

Не то, чтоб я раньше такого не слышала, папаша никогда чистотой языка не отличался, а цветистости его выражений могут позавидовать наши водители и конюхи, но тут прямо расходится.

Когда доходит дело до «неблагодарной дочери», я только хмыкаю и мягко поправляю игривый локон на шее.

Когда упоминается мое непутевое детство, усмехаюсь, оглядывая будуар в поисках сумочки.

А вот когда выясняется, что мама бы за голову схватилась, если б услышала мою грубость, разворачиваюсь к папаше и хмурюсь.

– Вы сколько костюмов с собой взяли, папаша? – мягко спрашиваю у разошедшегося родителя.

Он слегка бледнеет, невольно отшагивает назад, видно, прекрасно помня о том, как я его без прекрасного сюртука оставила не так давно, а затем, пробормотав:

– Несносная девчонка…

Выходит за порог.

А я смеюсь, ощущая, как уходит напряжение.

Ну надо же, как я могла забыть себя, такую? Дерзкую и своенравную, никого и ничего не боящуюся?

Совсем в последнее время потерялась, себя потеряла с этими качелями, когда ничего от меня не зависит и ощущаешь себя пустой бабочкой, хрупкой и летящей на огонь…

Хорошо, что папаша напомнил…

В конце концов, ну что страшного сейчас просиходит?

Ничего из того, чего не было бы раньше. Только масштаб чуть-чуть другой… Ну да ничего.

Касси привычны к масштабным вещам…

Глава 34

– Смотри, вон там, у стены… Только осторожно… – бабка мягко улыбается, раскланивается с какой-то высокомерной дамой, поводит веером в нужном направлении.

Послушно смотрю, в очередной раз удивляясь, откуда она вообще этот раритет выкопала. Веер, надо же… Пока ехали из своего флигеля в главное здание, где и проводился бал, я глаз не могла оторвать от этой старинной игрушки, словно завороженная, все думала, как мне-то теперь быть? Без веера? Платье вполне себе бальное, и гарнитур жемчужный к нему хорош, папаша не поскупился, потому что Император запретил дракону обвешивать меня драгоценностями, как знаком принадлежности к его клану и ему лично. Но вот веер… Как-то я бо этом не поудмала, и всю дорогу страдала, рассматривая мельтешение перьев неизвестной мне птицы. Может, это все же моветон? И бабка моя отстала от моды? А если нет? Если там все с веерами? А я одна, как дура, без веера?

Надо сказать, меня эта мысль заняла настолько сильно, что я только ее и думала. Потому выглядела на редкость спокойной, улыбалась и крайне серьезно взволновала своим поведением и без того неспокойного папашу.

Он все пялился на меня, силясь разгадать, что в моей голове крутится, и насколько жестоко я собираюсь обмануть его ожидания. Или не обмануть? Может, я все-таки прислушалась к его словам и теперь думаю про зачатие и будущего маленького дракончика? И потому такая спокойная и улыбчивая? Или не думаю? Или что?

Все эти мысли настолько явно читались на его лице, в его взгляде, постоянно бегающем от бабки ко мне и обратно, что я с трудом сдерживалась, чтоб не засмеяться. Но потом бабка взмахивала веером, и мои мысли переключались опять на него.

Колдовство, что ли, какое-то?

В принципе, от бабки всего можно ожидать, даже этого, но это как-то уж чересчур…

В итоге мы приехали к центральному зданию, самому красивому, самому величественному из всей дворцовой группы, благополучно выгрузились и проследовали за напыжившимся сверх всякой меры папашей по традиционной красной ковровой дорожке в освещенную миллионом электрических свечей залу.

Удивительно, что я уже не волновалась, видно, веер бабки помог, и множество взглядов, устремленных на нас, выдержала вполне спокойно и даже не особенно покраснела.

В порядке живой очереди мы подошли к Императору Анджееру, стоящему рядом со своей матушкой, вдовствующей Императрицей Аниерой, поздравили с праздником.

Анджеер, чуть наклонившись ко мне и весело поблескивая глазами, проговорил низким, не вполне приличным, интимным даже голосом:

– Миледи… Вы совершенно очаровательны… Но зачем же такое закрытое платье? Лишаете нас возможности насладиться вашей несравненной красотой… В полной мере…

При этом он настолько красноречиво посмотрел на мою запакованную в непрозрачную вуаль шею, что сразу стало ясно: небольшая шалость его названного брата пару дней назад не прошла мимо высочайшего внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир драконов, людей и прочих тварей

Похожие книги