Читаем Золото для Дракона полностью

– О, это оно устыдилось даже появляться на вашем пути! – тут же находится посол, – вы любите верховые прогулки, баронесса? Позвольте вас пригласить завтра утром на небольшой променад… У меня есть чудесные скакуны. Они смирные, послушные и выгодно оттенят вашу красоту… Такой картине необходмо изысканное обрамление…

– Мы как-нибудь своими силами… обрамим… – грубый низкий голос раздается сбоку, а все пространство между мной и сладким послом занимает массивная туша лорда Карса.

Каким образом ему удалось так бесшумно и, главное, незаметно появиться возле нас, неизвестно.

Только что ничего даже похожего на горизонте не было и не предвещало, а уж появление лорда Карса в помещении – не то событие, которое можно пропустить… И вот пожалуйста. Стоит, полностью заслоняя собой не только меня и бабку, но еще и добрых ползала, улыбается… Наверно. Потому что посол как-то очень уж нервно поводит шеей, осматривая лесное чудовище с легкой оторопью.

Наверно, у них ничего подобного не водится.

Но, надо сказать, Салман быстро берет себя в руки, недаром же дипломат:

– О… Невероятно… Мы не представлены… Посол…

– Да, я в курсе, чей ты посол, – грубо и совсем не дипломатично перебивает Карс, – а я – лорд Карс, Названный брат Императора Анджеера.

– О… – взгляд посла становится задумчивым, – да, конечно… Да… Я рад видеть, что это не…

– Сказка для простаков? – подхватывает весьма простодушно Карс, играя легкого дурачка, – не-е-е… Все братья Императора тут.

– Но… – посол оглядывается, словно выискивая остальных, похожих на Карса существ.

Он, судя по всему, изучал информацию, может, даже снимки видел… Но не всех, это точно, раз так сильно удивился сейчас.

– Мы не любим публичности, – опять улыбается Карс, – а сейчас мне надо с женой моего названного брата Ассандра переговорить.

Он поворачивается ко мне, подмигивает:

– Ну что, миледи, не скучаешь, я смотрю?

– Да когда мне, – пою я сладко, получая невероятное удовольствие от лицезрения немного вытянувшегося лица посла за спиной Карса, – то разговоры, то приглашения…

– Асси не поймет, – качает огромной башкой Карс.

– А я не понимаю, где он, – капризно дую я губы, изо всех сил демонстрируя недалекость и обиду.

Бабка стоит рядом, мягко обмахивается веером, осматривает зал.

Посол, коротко поклонившись, уходит, возвращается к своим и уже оттуда рассматривает нас пристально и совсем не так лениво-благодушно, как раньше. Что-то быстро говорит своим спутникам, у них тоже синхронно вытягиваются лица, и начинается жесткий осмотр залы на предмет наличия всех остальных названных братьев Императора.

– Ты не волнуйся, миледи, – гудит миролюбиво Карс, – мы тут, рядом. Просто надо было сначала посмотреть, что и как… Сама понимаешь…

– Понимаю, – киваю я, – зачем тогда подходили? Сидели бы и дальше в засаде…

– Да тут, понимаешь, какое дело, миледи… Если б Асси увидел, что рядом с тобой посол трется, то не получилось бы никакой засады… – виновато говорит Карс, – он же у нас и без того за эти четыре дня два спортивных зала того… развалил… А Ежи расстроился, он ту часть крыла дворца любил…

Ох… А я и не знаю ничего…

Нет, конечно, два дня назад я на своей шкуре осознала, насколько переживает и скучает мой дракон, но не думала, что это настолько критично…

– Потому и пришлось подходить спешно… – продолжает Карс, – я теперь пойду, миледи, а ты уж, будь добра, не давай всяких намеков кому попало…

– Да я не…

– Ну вот и не давай… А то хорошая зала же… Матушка Ежи будет в сильном расстройстве, если что случится…

После этого Карс сделал едва заметное движение рукой и растворился в толпе, будто его и не было. И, что характерно, гости даже внимания на него не обратили. Похоже, какое-то колдовство… А в прошлый раз он был очень даже всем виден… Интересно…

– А я тебя предупреждала, – с удовлетворением в голосе заявляет бабка, – нельзя мужчинам знаки внимания оказывать, если не готова к ответным…

Вот кто бы говорил!

Очень мне хочется съязвить и напомнить бабке про тот роковой взмах рукой, после котрого на род Касси и снизошло драконье благословение, но не успеваю, потому что в зале появляются драконы.

И в этот раз их видят все.

Глава 35

Если бы я даже никогда в жизни драконов не видела и не была с ними знакома, то мгновенно распознала бы их в толпе. По одной только властной, давящей ауре, плотным туманом расползающейся по залу.

Я вижу, как замирают, собравшись словно для защиты или броска, мужчины, как ахают дамы, а некоторые и вовсе тяжело заваливаются на своих кавалеров, обмахиваясь веерами.

Даже мне, подготовленной и более-менее привычной, непросто, а уж обычным людям…

Драконы идут четко выверенным, практически военным шагом, и одеты они тоже по-военному. В мундиры с позументами, идеально облегающими мощные плечистые фигуры. Лица, не по человечески красивые, холодны и надменны. Сразу всем дают понять, кто тут у нас соль мира, а кто… не соль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир драконов, людей и прочих тварей

Похожие книги