Читаем Золото имеет привкус свинца полностью

— О’кей, парень, — Чарли дружески похлопал Виктора по плечу, — идите в кают-компанию, там вас осмотрит доктор и хорошо накормят, а я пока свяжусь со свои начальством. Он резво поднялся по трапу на ходовой мостик и запустил двигатель, затем на переборке набрал по системе JPRS нужный код и доложил дежурному штаба о событиях прошедшей ночи.

«Следуйте на базу, от русских пока никаких заявлений о пропаже судна не поступало, если судовладелец не объявится или откажется от судна, через сутки начнем перегруз на один из наших транспортов при помощи плавкрана, конец связи»

Чарли повещал трубку на штатное место и, бодро насвистывая под нос свою любимую песенку о «Бравых костгардах», спустился в кают компанию.

Не заходя во внутрь помещения, Чарли украдкой огляделся и указательным пальцем поманил Лютого на выход в коридор. По загадочному выражению лица командира сторожевика, Виктор понял, что американец клюнул на волшебное слово «Бонус».

— Что у вас там за груз? — нерешительно начал Чарли, переминаясь с ноги на ногу и ежеминутно оглядываясь по сторонам.

Лютый, не мигая, смотрел на офицера, и отчетливо произнес: «Золото, мистер капитан, две тонны чистейшего золота девятисотой пробы. Груз оформлен, как свинец, для одной сталелитейной компании в Портленде. Документы в полном порядке. Вы должны понимать, что это контрабанда, и сейчас вы либо арестуете меня, либо через какое-то время станете миллионером. В данную минуту решается ваша судьба и будущая жизнь вашей семьи. А мне, все одно, лучше уж в американской тюрьме, чем сгнить на колымских приисках, так что решайте скорее».

Чарли Стоун внимательно, с легкой иронией на тонких губах, смотрел на Лютого и соображал. Сейчас в нем боролись две противоположные личности. Одна кричала в ухо: «Исполни свой долг офицера и гражданина США, арестуй бандита и сдай золото государству». Другая, завораживающе нашептывала: «Ну что толку, что ты исполнишь свой долг. Золото все равно конфискуют, а тебе в лучшем случае объявят благодарность и через пару лет отправят на пенсию. А возможно, тобой заинтересуется Федеральное бюро расследован или того хуже ЦРУ — затаскают, заклюют… Перегружай золото к себе на борт и сдавай, как положено грузополучателю, а лучше договорись со своим зятем, что работает в «Порт Атторити» Сиэтла. Этот пройдоха найдет и плашкоут, и договорится с покупателем. Ну, поделишься малость, родственники все же, а от этого русского, — Чарли еще раз с сожалением осмотрел звериноподобную внешность, стоящего перед ним, «русского офицера», — в ближайшем будущем от него по любому придется избавляться, но это не станет проблемой.

В это время к нему подошел старший офицер и протянул сложенный листок бумаги: «Командир, секретная шифровка из центра».

Чарли отошел в сторону ближе к свету и прочитал: «Русское посольство, ссылаясь на достоверные источники сообщает, что тх «Ангара» под флагом СССР, несколько дней назад потерпел крушение в восточной части Тихого океана и затонул. Все члены экипажа погибли, и в настоящее время такое судно не числится в реестре Регистра СССР. Прошу провести осмотр судна, изъять документацию, произвести, по возможности, перегруз наиболее ценного груза и следовать с оставшимися в живых членами русского экипажа на базу». — Да, это рука судьбы, — прошептал командир американского «костгарда» и, тяжело выдохнув, с каменным лицом он подошел к Лютому и кивнул головой: «Я согласен, мистер репрезэнтэйтив, начинаем перегруз вашего «свинца» — он опять скривил в вымученной улыбке, посиневшие от нервного напряжения, губы, — «видит бог, я боролся с искушением!» — прошептал себе под нос американец, наскоро перекрестился и зычно крикнул в микрофон:

— Внимание экипажа, поступило срочное распоряжение от нашего верховного командующего; По-возможности снять часть ценного груза с борта тх «Ангара». Всем свободным от вахт и работ собраться на мостике для получения дальнейших инструкций.

* * *

Литвинов, услыхав объявление, не поверил своим ушам, капитан первым, словно горный, баран проскочил по крутому трапу на мостик.

— Вы не имеете права без согласования с грузоотправителем и мною распоряжаться грузом, — его последние слова сошли на визг, он прокашлялся и продолжил, — у нас там золото, назревает международный скандал, господа американцы.

Чарли с усмешкой оглядел взбудораженного капитана, как русский «топляк», подобно молодому петушку, потревоженному на насесте в хлеву среди своих квочек, раскудахтался и, выпятив старческую грудь, пытается что-то доказать старому морскому волку. Отвернувшись к лобовому иллюминатору, Чарли спокойно, не повышая голоса, произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза