Читаем Золото Югры полностью

Рисунок капитанской карты точно отображал, что на чистый восток от норвегов есть два полуострова: Кольский, за которым прячется широкая губа, куда впадают несколько судоходных рек, и Ямал, за которым расположена Обская губа – самые ближние северные ворота в Сибирь. Обскую губу картограф изобразил точно, а вот реку Обь, что впадает в эту губу и служит добрым путем в китайские пределы, англицкий картограф не нарисовал! А с какой-то пьяни соединил реки Енисей и Обь. И текли по карте эти обе реки много восточнее обской губы. На подделанной русской карте за полуостровом Ямал длинного узкого залива – губы – не имелось, а прорисован был только намек на залив, каких на береговой линии множество.

Мореходные карты тоже имеют тайны. И тайны те стоят многих земель и богатств.

* * *

Макар Старинов сидел в соседней комнате, в кресле у стены. Он сытно отужинал и сейчас через особую отдушину в стене слушал разговоры дядьки Осипа с англицким капитаном.

По выверенному Непеей ходу разговора капитан Ричардсон вот-вот должен был закручиниться о его, Макаровой, судьбе. А Непея должен был предложить капитану выкупить Макарку из русских подданных и забрать с собой в Англию.

Такое действо совместно сообразили царь Иван Васильевич и ближний его – Непея.

Но капитан вел разговоры о парусах, о храбрых англицких матросах. А про Макарку не вспоминал.

* * *

Женщина из непеевской обслуги тихо вошла в комнату и положила на стол рядом с Макаром перелицованный капитанский подарок – морской англицкий камзол. Макар поднялся с кресла, надел обновленный подарок. Камзол сидел так, будто вместе с Макаром рос, без складочек, без лишних пухлостей.

Вместо положенного эполета на правое плечо бабы пришили верченый восьмеркой толстый позолоченный шнур. На новых сияющих пуговицах, вместо англицкого королевского вензеля «E I», Елизавета Первая, яростно смотрели в разные стороны две орлинные головы из московского герба.

Макар снова присел к отдушине, обживая обновленный мундир. Прислушался. Да, что-то забыл англицкий капитан про Макара Старинова. Хотя Осип прямодушно и несколько раз сообщал тому, что Макар Старинов, за отсутствием свободных потюремных мест в Кремле, сидит на цепи в его, Осипа Непеи, подвале.

Подвальные страдания Макара мухой пролетали мимо ушей англицкого капитана. Он уже выпустил из рук свой «посольский фирман»! А вдруг его сейчас со всех сторон обсматривают да обнюхивают русские дьяки, повидавшие кучу разных документов? А вдруг приговоренный к смертоубийству русский человек Макара что-то не так написал в поддельном «фирмане»?

Пусть лучше умрет в том подвале.

* * *

О том, что первый план соединения капитана Ричардсона и Макара Старинова для последующего совместного бытия в Англии или еще где проваливается с грохотом, Осип Непея на второй день «посольского гостевания» донес царю.

По царскому плану, если капитан проявит забывчивость, то Макара уже завтра поведут в пытошный подвал Приказа тайных дел. Подвесят на дыбу… слегка. И туда же, в подвал, заведут, вроде как на погляд, капитана Ричардсона.

Непея надеялся, что капитан, имеющий в душе немалый страх за обман с лживым посольством, в пытошном подвале все же попросит избавить Макара от мук и выкупит его… Вдохнув воздуха пытошного подвала да глянув на пытуемых, да услыхав мучительные крики, не токмо на коленях попросишь свободы нужного человека – последнюю исподнюю рубаху за то отдашь и голым пойдешь.

Так думал царь, так терзался душой Непея.

По-русски они думали. Не по-англицки. А это – ошибочное дело, не думать по-англицки при таковском же капитане.

* * *

Русской души много плескалось в Осипе Непее. Хоть он и два раза ездил в Англию и хвалился, что знает англов, как курица знает свое, даже облупленное, яйцо, всех запоров и затворов англицкой души Непея не разведал. Разве он знал, что капитан Ричардсон с детства насмотрелся казней в Тауэре? И русский пытошный подвал ему был как дырка в парусе. Зашил и дальше поплыл…

Конечно, если пытошный подвал на «посла» разумного действа не окажет, то можно пустить в дело «царскую немилость». Немилость – это такая простая возможность продержать Ричардсона в Московии хоть год, хоть три. Это царь решал – сколько послу быть при его дворе.

Да только вот русские военные дела такого действа не допускали, а наоборот, требовали, чтобы Ричардсон немешкотно выехал на родину, и обязательно через польские пределы. И был бы там обласкан королем польским Стефаном Баторием. До того тесно обласкан, что каждый шовчик на капитанском мундире почуял бы королевскую руку. Ну, если не королевскую, так руку особого человека, способного к тонкому мастерству обыска. А находка между швами – обозначится.

Ибо такой есть русский «дипломатик». На каковой времени в иностранной «политик» отпущено мало. Совсем мало.

* * *

А потому на третий день «посольского сиденья» царь Иван послал в дом Непеи конюшего, Сеньку Сволоту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза