Вот на такую, стоящую на льду ногами ужасающе кровавую коровью тушу, и наткнулись глаза капитана. А потом он увидел бесконечный ряд красных от крови коров и быков, стоящих по обеим сторонам речной дороги.
Сопровождающие крытые возки стрельцы иногда орали: «Пади!» Орали потому, что к мчащимся возкам смело бросались бабы и мальчишки с тушками кур, уток, зайцев и даже баранов.
Обилие мясной пищи в таком морозном и диком краю сначала оскорбило Ричардсона. Бог не мог допустить такого, чтобы посреди мертвого снега и льда стояли огромные города, а их окружали завалы мяса и плодов земли.
– Истово молюсь покровительнице небесной, Деве Марии, – сказал вслух сам себе капитан, – что эти земли достойны католической нашей веры и нашего англицкого владения!
Слишком громко, видать, разговорился в крытом возке капитан. Снаружи откинулась оконная занавеска. Соскучившийся по разговору, поддавший водки стрелец, видимо, уловил некоторое изумление в голосе важного господина и проорал:
– Туша коровы стоит полтину серебром! Баран – три алтына! Гусь – один алтын! Дешево и сердито! Не робей, англ, с голоду не помрешь!
Накатанная ледяная дорога пошла вправо от реки Москвы – на речку Неглинную и втянулась прямо в Боровицкие ворота Кремля. Возок подкатил к боковому входу в Царские палаты. Конвой спешился. Дверца возка откинулась, и сухой, важный мужчина в посеребренном кафтане протянул капитану руку:
– По здорову ли королева англицкая?
Ричардсон оглянулся. В узком проезде между стеной Царских палат и длинной стеной какого-то храма второго возка, с Макаром Стариновым, уже не виднелось.
Капитан ступил на Московскую землю, сдавленно кашлянул:
– По здорову, по здорову…
Он не ведал посольского обихода, и дьяк посольского приказа, боярин Возничий, это тотчас смикитил.
– Ну, тогда пошли, капитан, чего там, – дьяк развернулся и пошел быстрым шагом на низкое крыльцо. Капитан Ричардсон едва поспел проскользнуть за ним в тяжелую, медью окованную дверь.
Посла Ричардсона царь Иван Васильевич принимал в Малом тронном зале.
Ивану Васильевичу недужилось. Врач Бромель сказал, что солнце поворачивает на весну, и в человеческом теле, как в дереве, начинают бродить соки. Соки эти давят на жилы и оттого – немочь.
Царь всея Руси принял посольскую грамоту капитана Ричардсона, передал ее стоящему по правую руку Осипу Непее, пригласил посла отобедать пополудни и сошел с трона. Обернулся:
– Какие будут вопросы, али просьбы, все решит Непея. Я же за делами многими, военными, смогу тебя, посол, только проводить. Не серчай.
И вышел, приволакивая за собой посох.
Капитан Ричардсон готов был целовать не шибко чистый пол в Малом тронном зале. Все, что он придумывал бессонными ночами насчет своего негаданного обитания в Московских землях, видать, не понадобится!
Непея узкими проходами вывел капитана на улицу, к тому же крытому, черному возку. Сели, проехали шагов сто конского хода, остановились.
– Поелику царь наш оказал тебе, сэр Ричардсон, великую почесть, жить будешь не на посольском дворе, за заставой, а у меня в доме! – возвестил Непея и помог сэру Ричардсону выйти.
Осип уже два раза бывал в Англии, характер англицкий знал и мог теперь водить «посла» вокруг да около. И мог сколько угодно называть безродного капитана «сэр». Это безродным очень нравится…
После жаркой мыльни, после трех кувшинов кваса и кувшина водки капитан Ричардсон заговорил дело.
Сидели в едальной зале непеиного дома. За столом служили две пожилые женщины, так что капитан свободно чесал языком. Женщины в деле – не считаются.
На столе среди объедков валялась карта, которую Ричардсон получил от графа Эссекса, а тот купил у господина Эйнана.
– Карта подвела, карта! – в который раз ревел обиженным быком капитан. – Из-за нее я потерял корабль и команду!
– Карта здравая и точная! – в который раз успокаивал капитана Осип Непея. – Могу на спор доказать, что твоя карта и карты наших поморов – показуют одинаковый северный берег Сибири!
Непея перекрестился на свою запасливость и вынул из шкапчика ложную карту, копию которой отдал Макару Старинову. Расстелил на столе.
Капитан подсунул ближе подсвечник и бухнул:
– Есть!
– Чего – есть? – удивился Непея.
– Точно, есть схожество обеих карт!
Ричардсон зашарил в нутре своего камзола, вынул лист с картой, полученной от Макара. И чуть не положил ее на стол спьяну. Но в последний момент одумался и шлепнул о столешницу карту Эйнана Миланского.
Конечно, карты отличались. Русская карта, хоть и весьма искаженная, имела точность по очертаниям береговой линии и по расстояниям. Но в англицкой карте Непея уловил то, чего, видать, не смог прочесть капитан Ричардсон, хоть он и капитан.