Читаем Золото Югры полностью

Англичане не зря возят русским как бы не военные товары, а промысловые: медь, олово, чугун… К англичанам не придерешься. В обратную сторону хитрые англы везут мачтовый лес, канатную пеньку, рыбий клей, ворвань, льняную пряжу на паруса… Тоже не для мальчишеских забав. Поди, тогда тринадцать англицких кораблей увезли к себе, в Лондон, набор как бы гражданских товаров, но для оснащения тридцати боевых кораблей! Англичане нагло играют и правой, и левой рукой. И ежели что – помогут московскому царю Ивану оседлать Польшу. Ибо в Московии все есть, что англам для корабельного дела надобно, а в Польше есть только сабли да головы, прямо-таки лезущие под эти сабли…

– Если, как ты говоришь, ваше преосвященство, ни одно из европейских государств в войну не полезет, то бишь, мешать моим планам не будет, а поможет деньгами, да припасами, я этим летом … помою ноги в реке Угре!

Поссевино вытаращил глаза на короля.

Стефан Баторий рассмеялся:

– Мои предки пришли на земли Паннонии с русской реки Угры! Еще при хане Батые мы, угры, да русы, да татары, да джурджени ходили на Европу! Забыл? Повезло вам, что земли у вас там оказалось совсем мало, негде кочевать… А то бы сейчас…

Поссевино быстренько перевел неприятный разговор:

– Правильно, правильно! Какой хороший обычай! Помыть ноги в реке предков! Нужно рассказать о нем папе Григорию XIII, он любит собирать древние обычаи…

– Ты, ваше преосвященство, собирался рассказать, что некий таинственный английский посол сейчас обитает на Москве. Зачем?

– Не выяснено. Известно лишь, что посол английский на своем корабле тайно обогнул Швецию и Новрвегию, пришел в русское Белое море и сейчас, видать, торгуется с московским царем.

– Что же ты тогда хвастал, Поссевино, что у тебя каждый второй на Москве человек – прозелит в твою веру и твой верный наушник!

– Хвастал этим я давно. А побывал бы ты, Ваше Величество, теперь на Москве, да посмотрел бы на стены кремлевские. Сплошь обвешаны стены трупами казненных… Как шея графини Полоцкой – бренчащими монисто…

Про полоцкую графиню Поссевино намекнул не зря – доказывал королю свое пошатнувшееся московскими событиями всезнайство. Король Стефан Баторий имел на графиню приятные виды, но взаимности не чуял… Хотя золотые украшения дарил графине исправно.

Тут в дверь вышагнул мадьярский полковник:

– Гонведские патрули доносят, Ваше Величество, в десяти польских милях от Полоцка остановлены шесть возков московских. Везут сюда двух послов – англицкого и московского! Пропустить?

Стефан Баторий воткнул в стены древнего русского замка старинную же русскую матерность про корову, которая быка не замечала, а подсуеживала зад барану.

Мадьярский полковник окончания длинной брани уже не слышал. Он уже орал в окно гусарам, чтобы в посольские повозки впрягли свежих лошадей и гнали санный посольский поезд наметом!

Стефан Баторий довольно отвернулся от окна, что выходило во двор замка. Его гонведы кинулись исполнять повеление полковника, не короля! Это – не польский сброд, это – армия!

Зал опустел. Когда успел папский нунций покинуть покои, зачем здесь болтал о мизерности Московии и о величии Польши, Баторий и думать не стал.

Ему найдется о чем думать, когда послы англицкий да русский пройдут обычный ритуал «воздержания послов», перенятый многими странами, где правили чингизиды.

И еще подумал король польский Стефан Баторий, что чем бы не закончилась эта странная война, детские игры в королей и в дворянский сейм, сиречь в парламент, – опору для себя следует искать только в союзе с русскими. Московия позволит Баторию и польский престол сохранить, и предотвратить попытки соседних государств избавить Польшу от лишних, новозавоеванных земель. Это в интересах Московии – иметь дружелюбную Польшу на своих западных границах.

Поссевино болтал об Англии. Англия, она – где? Пока ее полки добредут до Польши, мир уже изменится. И в Польше могут зазвенеть православные колокола.

* * *

Капитана Ричардсона с его добром на трех возках, да с секретарем Макарием, согласно обычаю, поселили во флигеле полоцкого замка. А Осипа Непею, посла воюющей страны, хоть он и ехал одним обозом с английским послом, мадьярские гусары поселили в доме трактирщика Елизара. На дворе трактирщика имелся каретный сарай на шесть мест, да конюшня на двадцать лошадей, да шесть складов, да трактир, известный половине Европы.

Елизар удивительно быстро соображал – когда и с какой стороны класть крестное знамение, с правой или с левой. И никогда не обманывался. Кроме того, он держал контрабандный «съезд», когда к нему в дом, особо предупрежденные, съезжались красавицы со всей округи. Тогда трактирщик доставал из потайных шкапов всяческие дамские изделия, тайно попавшие сюда из Германии, Швейцарии или из самого города Парижа.

Осип Непея, понятное дело, в Англию не один ехал. С ним перемогали дальнюю дорогу дьяк, имеющий сан священника, а главное, разумеющий читать и писать на трех языках. Были еще повар и слуга на все случаи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза