Читаем Золото Югры полностью

Вот и сейчас в протянутую руку боцмана Никола Сужин сунул золотую монету. И получил взамен половину матросской кружки рома, сухарь и вонькое, склизкое свиное сало.

Когда боцманские сапоги скрылись в палубном люке, Никола попытался влить чутка рома в горячий рот Самарина. Тот зашевелил губами. Что-то говорил.

Сужин влил ему еще немного рома. Теперь расслышал:

– Я легкие застудил. Нет у меня теперь легких. Кончи ты меня, Никола, по-тихому, по-нашему. А мое золото – забери. Оно в правом сапоге, под стелькой. Не повезло.

Никола стянул правый сапог с горячей ноги Самарина. Точно, под стелькой оказались пять золотых кружков. Значит, еще один остался спрятан в пакле мундирного плеча. Сужин снял теперь свой сапог и упрятал самаринское золото под стельку. Ножом поковырялся в совсем расковырянном плече самаринского мундира, нашел пятую монету. Все золото теперь у Николы…

Ножом он накарябал черного вара с досок, ограждающих пороховой склад. Прислушался. Наверху орали. Шхуна дико дергалась. Два кола из лиственного дерева все так же торчали остриями в днище шхуны. Дураки! Надо подцепить крючьями кошки веревку, которая держит в воде бревна и деревья! И шхуна легко сойдет с кольев. Ох, и дураки!

Никола нащупал на правом виске Самарина место, где бьется жила. Подставил к тому месту острие ножа и резко ударил по рукояти. Лезвие вошло в голову страдальца почти до упорного рожна, что наклепан поперек рукоятки оружия.

Самарин выгнулся дугой, изо рта вырвалось долгое хрипение. Когда оно угасло, Никола резко выдернул нож и тут же налепил на рану в виске кусок черного вара. Вар плохо цепляется за кожу, но очень хорошо – за волосья. А волосьев на голове Самарина хватало. В темени трюма не видать, что человек зарезан.

Тут же, в воде, плещущейся в трюме, Никола Сужин хорошо вымыл нож и спрятал его в тот узкий карман, что специально для такого дела прошивают в голенище правого сапога. Потом взял Самарина за теплые еще руки и потащил к лестнице на палубу, под люк.

* * *

Капитан Ричардсон вроде сделал все, чтобы снять свою шхуну с проклятых кольев. Вторая шхуна тянула его корабль, ей помогали сильное речное течение и полные ветра паруса. Шхуна дергалась, как норовистая лошадь, но сидела крепко, будто на якоре.

Вернулись посланные на двух яликах в разведку на остров матросы при одном офицере. Тот доложил, что следы пребывания русских на острове обнаружены в большом количестве, но брига нет.

Русские опять опередили англов!

Рядом с капитаном оказался боцман. Он дико заругался и стал грозить кулаком вниз, в трюм. Оттуда показалась голова того русского, который якобы убежал из банды Макара Старинова. Русский тыкал пальцем вниз.

По тому, в какой позе лежало тело второго беглеца, капитан Ричардсон понял, что он мертв.

Русский скрылся в трюме и через короткое время вылез снова. Он где-то нашел драный мешок и насовал в него камней из балласта шхуны.

Капитан Ричардсон махнул рукой. Два матроса мигом подняли на палубу мертвое тело. Боцман хотел было осмотреть покойника, но капитан отогнал слишком усердного служаку.

Никола Сужин привязал к ногам Самарина мешок с камнями, перекрестился и перевалил тело через борт. Тело кувыркнулось среди обских волн и скрылось в мутной темени воды.

Со второй шхуны капитан Пекни закричал, что они сейчас подвернутся под ветер. Матросы разбежались по местам. Никола Сужин отмахнулся от сердитого голоса боцмана, прошел вдоль борта. Возле грот-мачты он нашел то, что искал – металлическую кошку из трех скованных вместе железных крюков. Кошка, как положено, была привязана к трем саженям крепкой веревки.

Никола Сужин вернулся на нос шхуны. Боцман хотел вырвать опасный предмет из рук подлого русского, но капитан сердито его окликнул. Сужин привязал конец веревки за опору перил и стал бросать кошку в то место, где вроде не виднелось залома из деревьев.

На третий бросок кошка зацепилась за нечто подвижное и гнущееся. Никола Сужин взглядом нашел капитана и закричал по-русски, что ему требуется помощь.

Русское слово «помощь» Ричардсон помнил хорошо. Рыкнул своим матросам. Несколько человек стали вместе с Николой тянуть кошку вверх. На поверхности воды показалась обычная веревка, прявязанная в воде за что-то тяжелое.

Никола достал свой нож, сунул в рот и начал спускаться к воде вниз головой. Добравшись до кошки, ножом резанул вынутую из воды веревку. Шхуна немедленно взбрыкнула, как лошадь от кнутобоя, корпус затрещал, дернулся. Капитан Ричардсон стукнулся затылком о рею. Нос корабля опустился на подобающее место, и течение потащило шхуну обратно, на север.

– Якорь! Якорь! – заорал капитан Ричардсон матросам.

Через перила носового ограждения тяжело перевалился на палубу улыбающийся во весь рот Никола Сужин.

– Молодец! – сказал русское слово Ричардсон и сунул Николе в левую руку шестипенсовик. В правой руке Никола до сих пор держал нож – и за такую награду очень желал прирезать английского капитана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза