Бен спихнул Джонса в яму и засыпал землей своего товарища, живого и оглушенного ударом Патрика.
ПАРОХОД «ЧЕРНЫЙ СОКОЛ»
Барка Эджворта продолжала свой путь. Боб Рой стоял у руля. Связанный Билл не мог подать ни малейшего сигнала сообщникам, но положение плывших было еще не безопасным. Туман не позволял определить места, в котором находилось судно, и экипаж мог ожидать нового нападения.
С некоторых пор Боб Рой заметил нечто как будто прицепившееся к рулю и ждал с нетерпением рассвета, чтобы рассмотреть, что это было. Ему послышался стон. Стало ясно, что судно тащило за собой какого-то человека. Друга или недруга?
- Эй, ты! Как тебя звать? - закричал Боб. - Отвечай, не то стряхну…
- Что такое? - спросил Эджворт, подходя.
- Примите меня… - раздалось снизу.
- Примите! - передразнил Боб. - Как принять? Лодки у нас нет: карабкайся наверх сам. Хочешь, весло тебе опустим?
- Не могу, из сил выбился… Помогите…
- Можно бросить ему веревку, - сказал Эджворт.
- Это не поможет, - возразил Боб. - Он полумертвый. Придется лезть к нему.
- А если это один из пиратов?
- Если даже и так, он не в силах повредить нам.
Боб разделся.
- Держите крепче веревку, - сказал он матросам, - а я спущусь вниз и обвяжу ею этого беднягу.
Он подплыл к едва державшемуся на воде человеку и крикнул:
- Готово! Тяните!
Через минуту погибавший лежал на палубе. Его укутали теплыми одеялами, и первое слово, которое он произнес, обогревшись, было:
- Водки!
Матросы, уважавшие драгоценную влагу, поспешили исполнить его желание.
Читатели узнали в этом спасенном Патрика О’Тула. Оправившись, он рассказал все, что успел узнать на острове, и Эджворт пришел в ужас, думая об опасности и о тех громадных разветвлениях шайки, позволявших членам ее передавать друг другу известия с такой быстротой. Что надо делать теперь? Огласить дело, заявить властям? Но скоро ли можно было устроить облаву на разбойников?
Судно продолжало идти, скоро вахтенный заявил, что справа виднеется огонь. Свет был из топки какого-то парохода, стоявшего на якоре. Эджворт велел матросам налечь дружнее на весла, и скоро тяжелое судно приблизилось к выдавшемуся в реку уступу, пониже того места, у которого стоял пароход.
О’Тул, совершенно оправившийся, выскочил на берег и пошел вместе с Эджвортом к капитану этого судна, которое шло из Порт-Джонсбора в Сен-Луи на Красной реке и звалось «Черный Сокол». На нем находился батальон солдат, переводимый с границы индейской территории в Миссури.
Командир парохода, капитан Кольборн, старый служака, выслушал рассказ О’Тула об острове и решил отправиться туда тотчас же, на рекогносцировку. Если ирландец не ошибался в своих предположениях, то следовало не терять ни минуты и действовать энергично. О’Тул заметил, что не может определить с точностью того острова, но Эджворт был вполне уверен, что его судно остановилось у № 61.
Капитан Кольборн распорядился перевести Билла на пароход, но разбойник угрюмо молчал в ответ на расспросы и угрозы. Не добившись ничего, капитан решил, что отыщет остров и без помощи этого негодяя. Эджворт очень желал продолжать путь для сбыта товара и для доставки пассажирки на место, но Кольборн требовал его присутствия. Матросы хотели тоже участвовать в экспедиции против пиратов. Капитан решил окончательно вопрос тем, что закупил у старика весь запас виски для миссурийского гарнизона, после чего бочка с водкой и весь остальной груз были перенесены на пароход.
Прежде чем сняться с якоря, капитан сделал смотр своим солдатам, раздал оружие и вызвал охотников для схватки с пиратами. Но пришлось кинуть жребий - все изъявили желание быть первыми в деле. Следовало напасть там, где стояла, по предположению О’Тула, флотилия разбойников, и отрезать им всякий путь к бегству.
ДВА ВОЛКА ПРОТИВ ВОЛЧИЦЫ
Том Барнвель, заключенный в тюрьму, предавался невеселым размышлениям. Он ходил взад и вперед по своей узенькой камере, тщетно стараясь уяснить себе все происшедшее. Гэвс был отъявленный мошенник, в этом не было никакого сомнения, но поведение судьи казалось непонятным. Неужели арест Тома был устроен с целью помешать открытию какого-нибудь злодейства? Эта мысль поразила молодого человека. Однако его арестовал настоящий, не переодетый констебль, притом в присутствии самого судьи. Но кто был обвинителем Тома? Все это было загадочно. Тюрьма находилась на одной улице с домиком мистрис Брэдфорд, и молодой человек, глядя в оконце, видел ее крыльцо. В эту минуту там стоял человек, незадолго перед тем стучавшийся у этого входа. На улице было темно, и Том не мог разглядеть его лица, но это был тот же рост, та же осанка, словом, опять мистер Гэвс.
Неужели он покинул больную жену и снова пришел сюда? По какому неотложному делу?
Дверь в домике открылась, пришедший исчез, и на улице стало совершенно безлюдно. Мало-помалу погасли огни в соседних домах, и только у мистрис Брэдфорд продолжало светиться верхнее окошко.
Тому послышался крик, но тотчас же все смолкло опять. Молодой человек постоял в раздумье, лег на жесткую постель и забылся тяжелым сном.