— Да, — нахмурился Тим. — Не повезло тебе, полковник. — И развернул плотную бумагу.
Там значилось, что полковник Азаров и майор Коваленко с отделением бойцов следуют в Архангельск для выполнения особо важного задания. На бумаге синели оттиски печати и углового штампа «НКВД СССР».
— Те, что с ними, — кивнул Сашка на справку, — из мотострелковой бригады НКВД особого назначения. Я никогда не слышал про такую.
— А мне доводилось, — ответил Тим. — Когда после первой операции нас из Белоруссии доставили в Подмосковье перед второй заброской, из этой бригады два инструктора приезжали, мастера спорта. Проводили с личным составом занятия по подрывному делу, стрельбе и рукопашному бою. Неплохие ребята. Так, ладно, — вернул он Сашке документы. — А что это у тебя за сидор? — хлопнул по мешку ладонью.
— У переборки лежал, в нем продукты. Наверное, сухой паек.
— Ну что ж, в таком случае давай порубаем, — сказал Тим. — Жаль парней, но мы пока живые.
Сашка достал из мешка кирпич серого хлеба, банку консервов с иностранной этикеткой и завернутый в газету солидный шмат сала.
— «Правда», — уважительно произнес старшина, вскрыв финкой банку и нарезая пахнущее чесноком сало на крупные ломти.
Затем друзья без особого аппетита поели, думая каждый о своем.
Далее, желая узнать новости, которых были долгое время лишены, с интересом прочли все, что имелось в газетном листе, от корки до корки.
В том числе передовицу о наступлении советских войск под Курском.
— Да, совсем другая пошла война, — значительно сказал Тим. — Не все коту масленица. Саня, так ты говоришь, там, — кивнул на самолет, — два ящика такого добра? — Он взвесил на ладони слиток.
— Ну да, деревянные. Один — на котором майор развалился, а второй такой же. Только целый и опломбирован.
— И на хрена в Мурманске это золото? Пули из него отливать, что ли?
— Кто его знает, — пожал плечами Сашка. — Может, оно для союзников.
— Каких таких союзников? — вскинул брови приятель.
— Ну, вон тушенку мы с тобой ели, — показал Сашка на пустую банку, — вкусная?
— Ага, я раньше никогда такой не пробовал.
— Так вот, она американская. «Второй фронт» называется. Англичане и американцы гонят в Заполярье по морю караваны судов с военной техникой, снаряжением и продовольствием. После их разгружают в портах Мурманска и Архангельска.
— Не трави.
— Гадом буду! Наш «охотник» один такой до Соломбалы сопровождал. А на палубах транспортов самолеты, танки и грузовики. Сам видел. Неужели ничего про это не слышал?
— Откуда? В лагере, сам знаешь, не до разговоров было.
— Ну так вот. Как нам рассказывал замполит, это все доставляется в СССР в качестве военной помощи.
— Так возможно, золото везли в Мурманск как оплату за нее?
— Ну, этого я не знаю, — почесал Сашка затылок. — Может, и так. Замполит не говорил, а мы не спрашивали. Кстати, оружие у них неплохое. На нашей коробке английский «эрликон» стоял — это зенитный пулемет. Так мы с боцманом из него немецкого «фоккера» срезали.
— Не врешь?
— Честное слово. Нас даже к медалям «За отвагу» представили.
— Да, — пристально взглянул на приятеля старшина. — Не такой уж ты и салажонок, Санек. Держи краба! — протянул другу руку.
— А ты думал? — стеснительно улыбнулся матрос, крепко ее пожав. — Чего-чего, а стреляю я неплохо.
— Ну что ж, отдохнули, а теперь за работу, — встал на ноги Тим и взглянул на фонарь верхнего стрелка на фюзеляже, с мутным от трещин и пулевых пробоин плексигласом.
— Для начала того бедолагу вытащим, чтоб, в случае чего, организовать круговую оборону. Сектор обстрела оттуда подходящий.
— Точно, — сказал Сашка. — Во все стороны.
Вслед за этим парни снова забрались в самолет и бережно спустили в отсек тело стрелка, зависшего на турели, уложив его рядом с другими.
— Сможешь с ним управляться? — кивнул старшина на пулемет.
— Обижаешь, Тим, я ж по боевому расписанию был вторым номером на «эрликоне». Конечно, смогу.
Далее они внимательно осмотрели ящики со слитками, и старшина попытался сдвинуть целый.
— Тяжелый, черт. Кило на сто будет, не меньше.
Затем уселся на него, чуть подумал и обратился к Сашке:
— План у нас будет такой, матрос. Поскольку ты и я люди военные, а это золото народное, мы за него в ответе. И о ящиках, кровь из носу, нужно сообщить нашим. До ухода их где-нибудь поблизости спрячем. А то видал, у бомбера лопарь без башки? Не такая уж тундра и пустая. Вот только кто его подорвал, непонятно.
— Может, сам? Вот этим. — Сашка снял с пояса и продемонстрировал рубчатую лимонку. — Они у солдат в подсумках.
— Возможно, — сплюнул Тим. — «Феньки» нам в дорогу пригодятся. Короче, шхерим ящики, забираем документы и идем дальше. Как можно быстрей. Тем более что оружие, жратва и карта у нас теперь есть.
— А куда мы их спрячем? — повесил гранату на пояс Сашка. — Кругом одна тундра и мох. Опять же, вечная мерзлота. Сложно.
— Да хоть бы в озеро, — не согласился Тим. — До него рукой подать, айда взглянем. И стропу от парашюта заодно прихвати, глубину измерим.