Читаем Золото твоих глаз, небо её кудрей полностью

На шее бамбука затянулась верёвка. На другом конце которой висел камень такого веса, что Буратина согнулся под его тяжестью. К тому же петля туго затянула горло, так что внятно изъясняться он больше не мог.

— Минут пять продержится, а больше и не надо, — оценил творение рук своих Купер. — Не повезло тебе, парень, — добавил он даже с каким-то сочувствием.

Буратине было ужжжасно обидно, что он говорит чистую правду, а ему не верят. От обиды он даже упустил интересный момент перехода в другое пространство. Он пришёл в себя, когда увидел перед собой изумительно красивый пейзаж: звёздное небо над головой, мучнисто-белый месяц, обрыв, поросший дикими цветами, а внизу — огромная чёрная вода, сулящая забвенье.

— Девочки, — раздался голос инспектора Купера, — ну же.

Сучьи лапы оторвали его от земли и бросили вниз.

Действие шестьдесят пятое. Микрофильм, или Буратина не тонет и не пидор

Если вы потонете

и ко дну прилипнете -

лежите год, лежите два,

а потом привыкнете.

Русской фольклор. Частухи, нескладухи, присловья, страдания, прибаутки, матяни, елдышки, похабели, перегуды и переплясы. // Сост. Дора Бриллиант. Иерусалим: Изд-во «ПалимпсестЪ», 1998.


Сельди духом собралися,

Сундучок тащить взялися.

А.С. Пушкин. «Конёк-Горбунок». — Цит. по: А.С. Пушкин. Апокрифы и литературные мистификации. — Под ред. В. Козаровецкого. — М.: Изд-во «Аристокл», 2016


16–17 января 313 года о. Х.

Окрестности озера Гарда

Ночь.

Сurrent mood: indignant / возмущённое

Сurrent music: Гарик Осипов — Садко — богатый гость


Не все тонут так медленно и печально, как это принято делать в кино.

Буратина, например, тонул совершенно в ином стиле: смешно и быстро. Извергая потоки пузырей. Извергались они у него не только изо рта, но также из широких штанин. И даже из карманов. Там как раз начали исчезать набранные им на Поле Чудес волшебные монеты. Их исчезновение, помимо бульканья, сопровождалось красивым зеленоватым свечением, напоминающим черенковское.

Тонущий бамбук всей этой красоты не замечал. Он боролся за жизнь. А именно, пытался перегрызть верёвку с камнем. Увы! Хомосапый, пытающийся что-то перегрызть под водой, да ещё и в положении вниз головой — а Буратину камень тянул за шею — зрелище жалкое. Ибо тщетны такие попытки. Деревяшкин только нахлебался воды. И бездарно растратил те жалкие запасы воздуха, которые оставались у него в лёгких.

В глазах бамбука потемнело, резь в лёгких стала невыносимой. Душа бамбука, маленькая и смешная, испустила нечленораздельную мольбу о помощи.

Щёлочка в голове приоткрылась совсем чуть-чуть. Однако подачи оказалось достаточно, чтобы все обитатели южной оконечности озера Гарда узнали: некто нуждается в экстренной помощи.

Она и была оказана. Не успел Буратина воткнуться маковкой в придонный ил, как перед ним возникла здоровенная круглая рыбина с двумя раздутыми мешками по бокам, каждый величиной с грейпфрут. В трепетном свете тающих соверенов бамбук разглядел на рыбьем боку аккуратный крест, какой обычно рисуют на аптечках.

Рыба подплыла к Буратине и посмотрела на него оценивающе. После чего повернулась задом и приглашающе выпустила несколько пузырей.

Утопающий хватается за соломинку. Буратина исключением не был. Он понял: внутри рыбы есть воздух, который ему сейчас так нужен. Что это за воздух и откуда он взялся, Буратину в данный момент не интересовало. Он схватил рыбину и буквально присосался к тому месту, откуда исходили пузыри.

Внутри действительно был воздух, который показался бамбуку сладким. Бамбук сделал такой глубокий и жадный вдох, что раздутые рыбьи мешки смялись и ввалились внутрь, как щёки старого хомосапого.

Подплыла вторая такая же, ещё крупнее. Бамбук бросил свою опустошённую спасительницу и приник к её товарке. Однако первая не уплыла, а спустилась ниже. Верёвка задёргалась. Через три или четыре экономных вдоха Буратина почувствовал, что свободен: рыба верёвку перекусила.

Бамбук перевернулся, оттолкнулся ногами от скользкого дна и поплыл вверх.

Ему казалось, что плыл он очень долго. На самом деле глубина места, куда его забросили суки, составляла метров пять или шесть. Так что довольно скоро башка бамбука показалась над поверхностью.

Первым делом Буратина прочистил лёгкие, потом высморкался и отхаркался — в рот и нос набилась тина и ещё какая-то дрянь. После чего начал зыркать по сторонам: вдруг бульдог со своими сучарами всё ещё здесь. Но никого не обнаружил.

Лирическое отступление. Почему инспектор Купер дал Буратине шанс выжить

Перейти на страницу:

Похожие книги