— Так, значит, вы из окружения Карабаса бар Раббаса, — задумчиво протянул он, когда Напси иссяк. — Интере-е-есно девки пляшут. Когда-то я оказал Карабасу схожую любезность, — пояснил он. — Не то чтобы я об этом жалел, но…
— Я буду умненький, — сказал Напси почти искренне. — Благоразумненький.
— Звучит как цитата, — с сомнением в голосе сказал Дуремар Олегович. — Впрочем… Посмотрим.
Действие шестьдесят седьмое. Наглазадра, или Умное чаепитие
Ну почему у нас всё вот так? Ты мне скажи. Почему у нас всё вот так вот, а?
Ланцелот. Хорошо. Вы знаете, что такое жалобная книга?
Эльза. Нет.
Ланцелот. Так знайте же. В пяти годах ходьбы отсюда, в Чёрных горах, есть огромная пещера. И в пещере этой лежит книга, исписанная до половины. К ней никто не прикасается, но страница за страницей прибавляется к написанным прежде, прибавляется каждый день. Кто пишет? Мир! Горы, травы, камни, деревья, реки видят, что делают люди. Им известны все преступления преступников, все несчастья страдающих напрасно. От ветки к ветке, от капли к капле, от облака к облаку доходят до пещеры в Чёрных горах человеческие жалобы, и книга растёт. Если бы на свете не было этой книги, то деревья засохли бы от тоски, а вода стала бы горькой. Для кого пишется эта книга? Для меня.
Эльза. Для вас?
Ланцелот. Для нас. Для меня и немногих других. Мы внимательные, лёгкие люди. Мы проведали, что есть такая книга, и не поленились добраться до неё. А заглянувший в эту книгу однажды не успокоится вовеки. Ах, какая это жалобная книга! На эти жалобы нельзя не ответить. И мы отвечаем.
Эльза. А как?
Ланцелот. Мы вмешиваемся в чужие дела. Мы помогаем тем, кому необходимо помочь. И уничтожаем тех, кого необходимо уничтожить.
30 января 313 года о. Х.
Страна Дураков, междоменная территория. Временный лагерь Двенадцатой поисковой экспедиции.
Вечер.
Сurrent mood: frank/откровенное
Сurrent music:
— Да ебись ты ебцо #769;ю еба #769; ной в ебя #769; нку ёбнутой еби #769; дры ебическим про #769; ебом, е #769; бень ебучая, — расстроенно пробормотал кролик Роджер Веслоу, кидая на стол одинокую даму треф — всё своё богатство.
Доктор Карло Коллоди молча открыл четыре фоски — две семёрки и две десятки.
— Агась, — ухмыльнулся осёл, показав огромные жёлтые зубы. У него был фулл-хаус, могучий и прекрасный.
— Было ваше, стало наше, — умозаключил длинноухий, пододвигая к себе криво нарубленные чурбачки, которые шли за покерные фишки.
В домике начальника экспедиции было холодно. Позавчера вышел из строя аккумулятор обогревателя. Забирать себе чужой Веслоу отказался из-за фанаберии. Так что теперь домик прогревался два раза в сутки, во время тесла-зацеплений — ранним утром и в четыре часа ночи. К сожалению, тепло держалось недолго: домик был деревянным, щелястым. Кролик, с его тощеватым подшёрстком, мёрз. Доктор Коллоди тоже ёжился и тёр ладони. Не страдал, похоже, только осёл. Да и то потому, что регулярно прикладывался к бутылочке с граппой.