Читаем Золотое утро полностью

Джеймс Уилкокс намазал на хлеб мед, добавил ложку маргаринового масла и принялся поглощать свое произведение с большим удовольствием. Луиза, поглядывая в открытую книгу, машинально доедала овсяную кашу. Кэти и Тэд озорно переглянулись. Впервые за много месяцев вся семья собралась за общим завтраком, но никакого торжества по этому поводу не ощущалось. Кэти озабоченно взглянула на часы — необходимо успеть на десятичасовой нью-йоркский поезд.

— Ты же только приехала, Катерина! — сказал отец. — Мы надеялись, что ты побудешь с нами подольше.

Она могла бы задержаться на более длительный срок, но, убедившись, что Тэд в бодром здравии и хорошем настроении, теперь горела желанием вернуться к работе.

— Собственно говоря, я и планировала остаться подольше, но, к сожалению, не успела кое-что доделать, а сроки поджимают. Задание очень ответственное, я хочу сделать его как можно лучше. Понимаешь?

— Зная, что ты прилетишь, как птичка, и сразу же заторопишься обратно, я бы не ходил на заседания.

— Ну разумеется, не ходил бы! — рассмеялся Тэд.

Джеймс был ученым секретарем совета филадельфийской библиотеки и никогда не позволял себе пропустить заседания, где решались вопросы приобретения тех или иных книг. Понимая несуразность сказанного, он криво усмехнулся и аккуратно сложил салфетку. Луиза проделала то же самое и, отодвинув стул, поднялась. Она смотрела на мужа, ожидая, когда он заговорит. Тэд и Кэти тоже внимательно смотрели на отца. Этот момент всегда забавлял их, родителям не терпелось заняться работой, но не зная, как удалиться, не обидев детей, Джеймс обычно произносил что-то вроде родительского напутствия.

— Ну, тогда… — он строго посмотрел на своих отпрысков, — мы желаем тебе, Катерина, счастливого пути, а с тобой, Тэд, увидимся за обедом, — посмотрел на жену, желая удостовериться, правильно ли выполнил свой долг, дождался ее одобрительного кивка, потом наклонился, чтобы поцеловать дочь в макушку, но Кэти опередила его, вскочила и обняла за шею.

— Я постараюсь скоро приехать опять.

Каким бы сдержанным ни был отец, она любила его и всегда в такие моменты чувствовала, что ему нравятся проявления нежности.

— Хорошо, хорошо, — он добродушно погладил ее по спине.

Кэти повернулась к матери, Луиза не любила откровенной демонстрации чувств, поэтому дочь просто поцеловала ее в щеку.

— Ты уверена, что не будешь несчастна без твоего молодого человека? — вдруг спросила мать.

— Да, мама, не волнуйся. Со мной все будет в порядке. — Кэти ответила так, как Луиза и хотела, за что и была вознаграждена улыбкой облегчения.

Родители исчезли в рабочем кабинете, и скоро оттуда стали раздаваться приглушенные голоса — видимо, они уже увлеченно консультировались друг с другом.

— Ты всегда так заботишься о нас, присылаешь деньги, справляешься у сиделки о моем здоровье. А кто заботится о тебе? — обеспокоенно спросил Тэд, отодвигая от себя тарелку. — Мы, как стая пиявок, сосем тебя.

— Фу, какие гадости ты говоришь! Какие еще пиявки! — Опустившись на стул, Кэти налила себе кофе. — Я в порядке, Тэд. Правда. Клянусь! Мне не требуется ничья забота. Даже не уверена, захочу ли я когда-нибудь выйти замуж. Человек привыкает к одиночеству, и ему уже не хочется менять свою жизнь.

Зазвонил телефон.

— Катерина! — раздался требовательный голос Агаты.

— Тетя Агата? Что-нибудь случилось? — Обернувшись, она наблюдала за выражением лица брата.

Несколько лет назад, когда болезнь стала особо прогрессировать, Джеймс привозил сына на консультацию в Нью-Йорк, останавливались они на Грамерси-сквэа. Тогда, взглянув на немощного Тэда, Агата фыркнула и безапелляционным тоном прочитала лекцию о том, что все заболевания от нервов. А вот она не нервничала, поэтому никогда в жизни не болела. Тэд сразу же невзлюбил тетку. И какие бы усилия Кэти в дальнейшем ни предпринимала, заставить его изменить мнение не могла.

— Что может случиться, Катерина? Тебе давно пора бы перестать беспокоиться обо всем на свете. Я хочу тебе сказать, что этот твой молодой человек опять звонил.

— Уард? — удивилась она.

— Да нет же! — презрительно фыркнула тетка. — Этот очаровательный, который приходил к нам. Он еще отвозил тебя на остров, где ты постоянно пропадаешь.

— Фиске Спенсер? Зачем он звонил?

Тэд ухмыльнулся, но Кэти не обратила на него внимания.

— Он и Нельсон Лауринг хотели пригласить тебя на ленч. А поскольку я знала, что ты, как всегда, неизвестно когда заявишься, решила сама пригласить их на коктейль, — сообщила Агата.

— Пригласить их на что? — Кэти затаила дыхание.

— Ты прекрасно все слышала! На коктейль. Сегодня вечером. — Голос у тетки был самодовольный. Племянница тут же представила, как она, сидя на кушетке, потягивает утренний шоколад, а Эдди спит у ее ног.

— Почему сегодня? Ты же знаешь, что у меня полно работы.

— Вздор! Закончишь свою работу в другой раз. Ты и так слишком напряженно работаешь. Кроме того, мне захотелось познакомиться с этим Нельсоном Лаурингом. У меня никогда не было знакомого орнитолога, должно быть, интересно встретиться с таким человеком.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену