Читаем Золотое утро полностью

Кроме нее на пароме был еще только один пассажир — коренастый мужчина в длинной куртке, который припарковал на стоянке в порту свой старенький фургон рядом с ее древним "мустангом". Сейчас он беседовал с седовласым мужчиной, оказавшимся капитаном.

Собственно говоря, Кэти радовалась, что не приходится ни с кем болтать. Прошлой ночью она почти не сомкнула глаз, снова и снова переживая сцену в кафе. Забывшись сном всего за пару часов до рассвета, проснулась, разбуженная яростным звоном будильника. Быстро вскочила, оделась и покинула Нью-Йорк. А теперь, стоя на палубе, опять пыталась собраться с мыслями и разобраться в случившемся…


Уже когда они познакомились, жизнь Уарда была несравненно богаче и насыщеннее, чем ее. Он только-только начинал свою политическую карьеру и, работая помощником какого-то сенатора, уже был окружен всевозможными знаменитостями, о которых интригующе рассказывал. Кэти улыбнулась, вспомнив, какое это было для нее событие, когда она, молоденькая девушка из академической семьи, однажды увидела его фотографию в газете и поняла, что знакома с известным человеком. Обычно, забирая ее из толпы сокурсников, Уард шутил, что скоро положит к ее ногам весь Нью-Йорк. Тогда это не воспринималось ею всерьез.

Потом была их первая ночь. Уард оказался превосходным любовником — нежным, обходительным, сумевшим рассеять все девичьи опасения. Кэти ответила на его ласки со всей полнотой своей страсти. Уард любил смотреть на нее обнаженную при солнечном свете, был изобретателен в любви и быстро научил ее делать то, что приносило им наивысшее наслаждение. Трепетное чувство взлета на вершину экстаза питало их связь вплоть до минувшего года. Если порой и возникали сомнения, что в их любовных отношениях чего-то недостает, Кэти тут же гнала от себя эти глупые мысли и никогда не выражала их вслух. Сейчас, глядя на воду невидящими глазами, она вдруг отчетливо поняла то, чего не могла разглядеть тогда, очарованная любовью: в их отношениях не было ничего, кроме эротического восторга…

Испуганная протяжным гудком, Кэти обернулась. Рядом в противоположном направлении проходил большой двухпалубный корабль, заставив их маленький паромчик закачаться с боку на бок на крутых волнах…

Что именно она любила в Уарде? После трех лет, проведенных в Нью-Йорке, ее уже не развлекали шикарные вечеринки и яркие сборища, длинные и скучные вечера, проведенные в компании богатых обитателей, помешанных на политике. Не тогда ли и поняла, что жизнь, которую вел Уард, не такая уж восхитительная? От нее разило неестественностью. Ей же хотелось большего.

— А как же насчет бездомных, обездоленных людей, женщин, которые не могут прокормить своих детей? О них ты не хочешь подумать, Уард? — как-то спросила она, наблюдая, как он порхает среди людей, занимающих видное положение.

— Почему же, Кэти! Но ведь не они поддержат меня и оплатят мою избирательную кампанию, — ответил он. — А вот когда меня изберут, я позабочусь о всех твоих заблудших душах.

— Они не "заблудшие души". Это люди, которым требуется забота и помощь, — возразила она.

— Я знаю, дорогая, знаю, — прошептал Уард, проводя пальцами по ее шее. — Обещаю тебе, что приложу все силы, чтобы изменить мир, но сейчас мне необходимо вести ловкую и хитрую игру. С твоим участием. Ты так прекрасна, мы хорошо смотримся вместе.

В тот вечер ей впервые пришла в голову мысль, что она ему нужна для украшения, как заколка на галстуке…

Кэти грустно посмотрела на небо. Солнце отчаянно старалось пробиться сквозь низкие облака. На глаза навернулись слезы. Почему Уард не мог любить ее такой, какая она есть, со всеми семейными проблемами и увлечением фотографией? Разве любящий человек может требовать от другого жертв?..


Новый короткий гудок вернул девушку в реальный мир. Она посмотрела вперед и увидела маленькую точку, которая становилась все больше и больше, пока наконец не приняла четкие очертания острова. На вершине его виднелась высокая постройка, походившая то ли на маяк, то ли на ветряную мельницу; повсюду росли кривые, низкие, измученные ветрами сосны. Паром подходил к причалу.

На берегу прозвонил колокол. Несколько человек стали спускаться по тропинке к воде, некоторые из них везли пустые тележки. Какой-то парень тащил на причал две большие картонные коробки.

Попутчик-пассажир впервые подошел к Кэти.

— Не очень-то много сегодня народа. Видели бы вы, что тут творится летом, когда съезжаются все семьи. Встречать паромы приходит чуть ли не все население острова.

Она вопросительно посмотрела на него и уже открыла было рот, чтобы задать несколько вопросов, но вспомнила наставление Барриша и не произнесла ни слова.

"Не будь любопытной, — твердо напомнила сама себе. — Я приехала сюда всего лишь затем, чтобы делать снимки".

Между тем мужчина сказал:

— Население получает продукты и почту с материка только благодаря парому. Капитан Харди выполняет все заказы. Вообще, если возникает необходимость что-то переправить или отослать, это можно сделать только раз в сутки.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену