Читаем Золотой человек полностью

Из-за щербатой гряды холмов показалась луна – голая, сплошь в темных оспинах, слегка желтоватая, будто старинный пергамент.

– Летим назад, на корабль, – решил Эндрюс. – Не нравится мне это место.

– Я все никак в толк не возьму, почему со старухой так получилось, – недоуменно покачав головой, пробормотал Нортон.

– Ветер. Радиоактивная отрава. Я навел справки в библиотеке, на Центавре II. Война разорила всю эту систему. Превратила планету в пустыню, смертельно опасную для всего живого.

– Так, значит, нам…

– Нет. Нам ни за что отвечать не придется.

Оба на время умолкли.

– Не сомневайся, нас тут к ответу не притянуть, – нарушив молчание, продолжил Эндрюс. – Все вполне очевидно. Всякий сюда прилетающий, особенно женщина в таких преклонных годах…

– Да, только по доброй воле сюда никто не полетит, – резко оборвал его Нортон. – Особенно женщина в таких преклонных годах.

Эндрюс, не ответив ни слова, склонил голову, сунул руки в карманы и двинулся дальше. Нортон безмолвно шагал за ним следом. Единственный спутник планеты поднялся в небо над горизонтом, нащупал брешь в пелене тумана, засиял ярче.

– Кстати, – холодно, равнодушно заговорил Нортон за спиной Эндрюса, – закончим этот рейс, и больше я у тебя не служу. Официальный запрос о новом найме отослал еще по пути сюда.

– Вот как?

– Да. Так и знай. Мою долю от этого килопозитива можешь оставить себе.

Эндрюс покраснел и ускорил шаг, оставляя Нортона позади. Его смерть старухи тоже потрясла не на шутку. Вновь закурив, он почти сразу отшвырнул сигарету далеко в сторону.

Проклятье… он-то тут чем виноват? Три с половиной сотни лет – это ж глубокая старость! Старуха… глухая, выжившая из ума… увядший лист, унесенный ветром. Губительным ветром, без устали хлещущим, гложущим лик разоренной планеты.

Лик разоренной планеты… Соляная пыль, шлак, щебень. Щербатая вереница осыпающихся холмов… и безмолвие. Вечная тишина. Только свист ветра да ленивый плеск застоявшейся, стухшей каши из соли и мусора. И птицы. Черные птицы над головой.

А это что еще?

В песчаных россыпях под ногами что-то блеснуло, отразив болезненно-бледный свет местной луны.

Нагнувшись, Эндрюс пощупал укрытую мраком соль. Пальцы сомкнулись на чем-то твердом. Подобрав небольшой металлический диск, Эндрюс повертел его в руках, осмотрел с обеих сторон.

– Странно, – сказал он, пряча находку в карман.

* * *

О найденном диске он вспомнил лишь после того, как корабль, с ревом помчавшийся назад, к Фомальгауту, вышел в открытый космос.

Отвернувшись от пульта управления, Эндрюс обшарил карманы.

Истертый, тоненький диск казался ужасно древним. Поплевав на него, потерев, Эндрюсу удалось более-менее отчистить находку и хоть что-то, да разглядеть. Едва различимые линии, ничего более. Сощурившись, Эндрюс перевернул диск. Медаль? Монета? Или какая-то втулка?

На оборотной стороне диска виднелось что-то вроде короткой, но совершенно бессмысленной надписи. Древний, давным-давно позабытый шрифт… Повертев диск туда-сюда в луче лампы, капитан наконец разобрал буквы.

E PLURIBUS UNUM[6]

Пожав плечами, Эндрюс швырнул древний кусочек металла в уничтожитель мусора возле стола и перевел взгляд на звездные карты. Домой. Домой…

Самозванец

– На днях хочу небольшой отпуск взять, – сообщил Спенс Олам за первым приемом пищи, оглянувшись на жену. – По-моему, я заслужил. Десять лет – как ни крути, срок немалый.

– А как же Проект?

– Войну выиграют и без меня. Да и вообще… если уж на то пошло, особая опасность нашему глиняному шарику не грозит.

Усевшись за стол, Олам чиркнул спичкой и закурил.

– Да, не грозит, – продолжал он. – Просто машины электронно-автоматической службы новостей меняют тон фронтовых сводок так, чтобы всем казалось, будто Инопространцы вот-вот явятся прямо к нам на порог. А знаешь, что я хочу предпринять на отдыхе? Отправиться за город, в горы, разбить там палатку, пожить несколько дней на природе – как в тот раз, помнишь? Я еще влез в заросли ядовитого сумаха и мучился сыпью, а ты чуть не наступила на индигового ужа.

Мэри начала убирать со стола, зазвенела тарелками.

– В Саттон-Вуд? – удивилась она. – Так ведь там весь лес выгорел больше недели назад. Я думала, ты слышал. Внезапное самовозгорание… или что-то вроде.

Олам сокрушенно поник головой. Уголки его губ опустились вниз.

– То есть искать причину даже не пробовали? Ну да, сейчас всем на все наплевать. У всех на уме только эта война.

Вспомнив обо всем разом – о войне, об Инопространцах, об их иглолетах – он зло стиснул зубы.

– Но как же тут думать о чем-то другом?

Олам кивнул. Разумеется, Мэри была права. Небольшие черные корабли с Альфы Центавра опережали земные крейсера точно беспомощных черепах. Все схватки с противником заканчивались одинаково. Каждый раз флот землян отбрасывали к самой Терре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика