Читаем Золотой человек полностью

Сидевший на стуле медленно встал, поднял с колена пальто, стиснул костяной набалдашник трости что было сил. Не двигаясь, не говоря ни слова, смотрел он на Джилл и Фрэнка, вошедшего в кабинет за ней следом.

– Это миссис Херрик, – сказал Фрэнк. – Джилл, это мистер Дуглас, директор Федеральной Службы Очистки.

– Да, я о вас слышала, – негромко подтвердила Джилл.

– Значит, чем мы занимаемся, знаете?

– Да. Знаю.

– Ну что ж, дело у нас к вам, должен заметить, не из приятных – тем более что ваш случай далеко не первый. Не знаю, что рассказал вам Фрэнк…

– Фрэнк объяснил все как есть.

Дуглас облегченно вздохнул.

– Прекрасно. Рад слышать. Объяснять подобные вещи – дело нелегкое. Стало быть, вы уже знаете, что нам от вас требуется. Все прочие инфильтраторы были выявлены в открытом космосе и уничтожены – расстреляны вибролучами, а оригинальное психическое наполнение похищенных тел спасено. Но на сей раз мы связаны гражданским законодательством, – пояснил он, протянув Джилл видеодиктофон. – Нам требуется ваше заявление, миссис Херрик. Поскольку физических изменений не выявлено, прямые доказательства своей правоты мы предъявить не в состоянии. Суду мы в силах представить лишь ваше свидетельство об изменениях в характере и поведении.

Джилл медленно, точно во сне, приняла у него видеодиктофон.

– Ваше заявление суд во внимание, безусловно, примет, а мы, заручившись его решением, сможем действовать далее. Надеюсь, затруднений у нас не возникнет, и нам удастся вернуть все в прежний, изначальный, вид.

Джилл надолго умолкла, устремив взгляд в угол, на человека с пальто и тростью в руках.

– В изначальный вид? – переспросила она. – Что это значит?

– Что ваш супруг вновь станет точно таким же, каким был до всех этих… изменений.

Джилл, повернувшись к директору ФСО, спокойно опустила видеодиктофон на стол.

– Каких изменений? Простите, не понимаю.

Дуглас, побледнев, облизнул губы.

– Изменений… в нем, – пояснил он, указав на человека в углу.

Все прочие замерли, не сводя с Джилл глаз.

– Джилл! – зарычал Фрэнк, поспешно шагнув к сестре. – Какого дьявола? Ты же прекрасно понимаешь, о чем, о каких изменениях речь!

– Странно, – задумчиво откликнулась Джилл. – Я никаких изменений в нем не заметила.

Фрэнк с Дугласом переглянулись.

– Ничего не пойму, – ошарашенно пробормотал Фрэнк.

– Миссис Херрик… – начал Дуглас.

Джилл подошла к человеку, молча стоявшему в углу.

– Пойдем, дорогой? – сказала она, подхватив его под руку. – Надеюсь, моего мужа ничто больше здесь не задерживает?

* * *

Не обменявшись ни словом, муж с женой вышли на темную улицу.

– Идем, – сказала Джилл. – Идем скорее домой.

Муж повернулся к ней.

– Какой приятный вечер, – заметил он, вдохнув полной грудью. – Весна близко… по-моему. Или я путаю?

– Нет, вовсе не путаешь, – заверила его Джилл.

– Прекрасно. А то я не был уверен… Замечательный запах. Земля, деревья и травы… все идет в рост.

– Да, так и есть.

– Пойдем пешком? Здесь далеко?

– Не слишком.

Муж, посерьезнев, испытующе взглянул на нее.

– Я перед тобой в неоплатном долгу, дорогая, – сказал он.

Джилл молча кивнула.

– И очень хочу поблагодарить тебя. Должен признаться, я вовсе не ожидал такой…

Джилл вскинула на него взгляд.

– Как тебя зовут? Как тебя звать на самом деле?

Ее муж, блеснув серыми глазами, слегка улыбнулся – ласково, задушевно.

– Боюсь, тебе моего имени не произнести. Подобные звуки и твой речевой аппарат…

Джилл, устремив взгляд вперед, погрузилась в раздумья. Большой город вокруг зажигал огни, яркие желтые пятна на фоне вечерних сумерек.

– О чем ты думаешь? – спросил муж.

– Думаю, что лучше уж буду звать тебя по-прежнему, Лестером, – ответила Джилл. – Если, конечно, ты не против.

– Не против, – подтвердил муж. – Совсем не против.

С этими словами он обнял Джилл, привлек поближе к себе и, не сводя с нее нежного взгляда, вместе с ней двинулся дальше. Так они и шли вдвоем сквозь сгущающуюся темноту, среди двух рядов столбиков, увенчанных желтыми лампами, обрамлявших их путь, будто два ряда зажженных свечей.

– Для тебя – все что захочешь. Лишь бы ты была счастлива.

Корректировщики

Утро выдалось ясным. Солнечные лучи озаряли усеянные росой газоны и тротуары, зайчиками отражались от глянцевитых боков машин у обочин, однако спешащий вдоль улицы Клерк ничего этого не замечал. Хмуря брови, лихорадочно листая инструкции на ходу, он приостановился у небольшого зеленого домика и свернул в калитку, ведущую на задний двор.

Пес, повернувшись спиной ко всему миру, спал как ни в чем не бывало. Из будки торчал наружу только пушистый хвост.

– Бог ты мой! – ахнул Клерк, уперев руки в бедра, и громко постучал автоматическим карандашом о край планшета для записей. – Эй, там! Просыпайся сейчас же!

Пес встрепенулся, неторопливо, мордой вперед, вылез из будки, сощурился на яркое утреннее солнце, зевнул во всю пасть.

– А, это ты. Уже? – спросил он и зевнул снова.

– Большие дела на носу!

Привычно чиркнув ногтем по строкам графика выполнения работ, Клерк взглянул на циферблат карманных часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика