Стоило мне задуматься, как Кери нанес еще один удар. Теперь щит вылетел из его руки и просвистел рядом со щекой Карга. Описав круг он, как верный сокол, вернулся в руку Кери. Только блеснула почти невидимая тончайшая пружина, соединявшая круглое лезвие с браслетом на руке хозяина. На лице Карга появилось удивленное выражение. Но я уже понял, что лицу стеклянных дел мастера нельзя доверять. Он не нападал, ловко уходя от атак, что-то готовил и ждал, когда Кери покажет все свое мастерство. Что же он скрывает: неизвестный стиль боя, тайное оружие или магическую уловку, о которой никому не известно.
Кери начал атаку в третий раз. Теперь он налетел на врага, как жалящий рой пчел. Он кружил вплотную к противнику, нанося удары двумя руками сразу со всех сторон. Сначала показалось, что «снежинке» пришел конец. Я ждал, что увижу ее осыпающиеся лучи-руки, но Карг отбился. На этот раз он был ранен, одна рука была прижата к груди, а по зеркальной рубахе поползли кровавые разводы. Но и на коже Кери появилась кровавая полоса. Он отступил, и в этот момент в одной из рук бурграха полыхнуло огнем. Если он мечет молнии, как смотритель Путей, Кери придется туго.
В сторону Кери полетел сноп искр и раздался хрустальный звон. То, что я принял за молнии, оказалось россыпью стеклянных сюрикенов. Большая часть их разбилась о щит, который Кери выставил перед собой, но несколько вспороли кожу на ногах.
Карг переместился, ослепив Кери очередным бликом, и снова раздались свист и звон бьющегося стекла. Если бы на месте Кери был неповоротливый бурграх, бой был бы уже закончен. Кери, даже раненый, не потерял скорости. Он вился вокруг врага, уходя от жалящего роя стеклянных ножей, осыпавшихся с него звенящей пылью.
Я насчитал пять атак. Не останавливаясь ни на секунду Карг пошел в наступление. У него остался только топор. Обычный, ничем не примечательный топорик, которые носили за поясом почти все бурграхи-мужчины.
Кери, уходя влево, начал огибать противника и оступился. Как бы быстр он ни был, множество осколков впилось в его тело, ставшее красным от крови, текущей из порезов. Под ногами собирались кровавые лужицы. Противники теперь двигались прямо друг на друга. Очень медленно расстояние сокращалось. Стало ясно, что развязка близка, настало время решающего удара.
Карг занес над головой топор. Кери, не пытался отстраниться, он словно нырнул вперед, в его руках блеснуло лезвие. Топор бурграха еще был в воздухе, когда нож вошел в тело Карга по самую рукоять. Опустив ненужное оружие Карг свободной рукой схватил Кери за плечо.
В оглушающей тишине они стояли друг напротив друга не шевелясь. Кери не сопротивлялся. Сначала показалось, что хватка противника не настолько сильна, и он просто ждет, когда Карг упадет на землю. Потом ладони и стопы Кери начали светиться рубиновым светом, который медленно полз выше и выше по рукам и ногам.
У нас на глазах Кери становился прозрачным, а лучи, проходящие сквозь его тело, краснели от заливавшей его крови и отбрасывали на землю багровую тень.
Карг убрал руку, Кери остался стоять в той же позе. Сквозь обнаженный торс проходил яркий свет, и в какой-то момент стало видно кости, крупные сосуды и бьющееся сердце. Кери превращался в стеклянную статую.
Очень медленно смертельно раненый Карг отступил назад и занес топор.
Не успел я осознать, что же на самом деле произошло, только начал делать вдох, чтобы крикнуть, — Тарим уже был рядом с Каргом. Он оттолкнул шатавшегося бурграха, повернулся к брату и замер, вглядываясь в глаза Кери. Но и Тарим не всесилен. Тем более против подходящего сзади Карга, который никак не хотел умирать.
Карг снова занес топор. Теперь он был направлен в спину занятого братом Тарима. Что произошло дальше, я так и не понял: очнулся на полпути к месту поединка. Только повторял про себя: «К черту правила, к черту правила!»
В трех шагах от композиции «Умирающий Карг уносит с собой свои трофеи» я начал просчитывать удар. Карг еле стоял на ногах. Тариму он большого вреда не нанесет, наверное, но может повредить Кери. Я разогнался еще больше и прыгнул ногами вперед, подсекая делающего последний шаг безумца. Я не мог отвести взгляд от рукоятки ножа, торчащего из его груди, словно поймал дежавю, а вот опускающийся топор заметил слишком поздно.
Глава 31. НАХОДКА В ЛАБИРИНТЕ
Гаррий лежал у остановившей его стены. Поднялся на дрожащие после бесконечного перехода ноги, хватаясь руками за стену, поднял голову и понял, что ошибся. Гладкая поверхность заканчивалась на высоте чуть большей его роста. На камне стояла уходящая в темную высь фигура. Других предметов, как и стен или коридора, по которому он пришел, не наблюдалось.
«Вот уж поистине, Пути не оставляют выбора», — прокомментировал свою находку Гаррий.