Читаем Золотой гобелен полностью

Мы продвигались вперед в клубах светящейся влаги, а волшебный лес превратился в сплошную белесую стену. Впереди была темнота, пронизанная падавшими сверху лучами. В этой мутной круговерти я перестал понимать, куда мы движемся. Иногда казалось, что мы повернули обратно, и нисколько бы не удивился, появись перед нами светлый край волшебных деревьев.

Внезапно из расступавшегося с неохотой тумана появилась группа, идущая нам навстречу. Первым шел шестирукий проводник в белых одеждах, за ним — бурграхи и люди. Один из них был похож на Тарима. Слишком похож. Видимо, так показалось не только мне, потому что Кери, который до этого плелся в арьергарде отряда, вдруг оказался впереди всех.

Выбежав вперед всего на несколько шагов, он резко остановился. Как только мы поравнялись с ним, поняли, почему. То, что я принял за идущих навстречу людей, было всего лишь нашим отражением в преградившим дорогу огромном, терявшемся в тени сводов, зеркалом.

Рядом раздалось удивленное восклицание, потом бурграхи стали подходить почти вплотную к зеркалу, внимательно его разглядывая. Последним, кто начал себя странно вести был Гром. Он сосредоточенно разглядывал что-то в огромном стекле, а потом уверенным шагом направился к зеркальной поверхности. Преодолев оставшееся расстояние, он занёс ногу, сделал шаг и пропал.

Но его исчезновение никто кроме меня не обратил внимания. Все с увлечением разглядывали что-то по ту сторону призрачной стены. Вот и Кери присоединился к прильнувшему к зеркалу отряду. Это все напоминало мне кинозал, в котором каждый смотрел видимый только ему фильм. Исчез еще один бурграх, прыгнув в стеклянную стену, от чего по ней пошли зыбкие круги, разрывая отражение тумана и искажая лица.

Только я пока не видел в этом всем ничего интересного. Может, это ловушка? Я нашел взглядом нашего проводника, но он вместе с остальными внимательно следил за тем, что происходило за зеркальной поверхностью. Может, надо смотреть как-то иначе? Я пытался расслабить или скосить глаза. Пока я занимался этим бессмысленным делом, Кери шагнул вперед. Я попытался удержать его, но опоздал, рукав его куртки выскользнул, задев мои пальцы. После его исчезновения почти не было кругов, а туман в отражении начал рассеиваться и за ним показалось чистое голубое небо.

Глава 43. ОТРАЖЕНИЯ

С высоты птичьего полета я увидел остров в форме подковы. В его центральной части, соединенной с морем, изгибающимся в нескольких местах проливом, возвышался островок поменьше. Подо мной плыли облака, временами застилая открывшуюся картину.

Я присмотрелся и изображение прояснилось. Теперь я различал башни города и странное движение в канале, ведущем к нему. Вода бурлила, а над ней поднимались, как пар, сотни маленьких белых точек.

То, что я вначале принял за движение воды оказалось сотнями живых существ, которые под предводительством чешуйчатого великана Иосуутси продвигались к городу в центре залива. За ним, как игрушечный кораблик, раскачивался на волнах «Дитя бури». Его я узнал сразу, кажется даже разглядел на палубе Йуга.

Из ворот крепости на причал, выдающийся далеко в водную гладь, высыпали защитники города. Темная масса, в которую слились отряды гвардейцев расползлась по лодкам и двинулась навстречу морским обитателям. Их возглавлял Брансципер. Он первым прыгнул в лодку, гребцы взмахнули веслами, предусмотрительно обогнули Иосуутси, который, как большой синий волнорез, шел к причалу.

Наперерез лодке стремительно поплыл один из морских воинов. Существо напоминало морского конька-переростка. На его спине сидела русалка. Этот странный тандем преградил путь лодке принца.

Я узнал русалку. Несмотря на изогнутый хвост, ее невозможно было ни с кем спутать. Как забыть человека, набившего твою первую татуировку? Лилин выкрикивала что-то в сторону надвигавшейся лодки, обхватив руками шею морского коня, вполне человеческую — только золотой рыбий хвост, вращающийся за кормой Лилин и создававший неслабые турбулентные потоки, говорил о том, что это все-таки подданный моря, а не земли.

Скорый на расправу Бранс почему-то не поднял меч, не отдал команду сидевшим на корме лучникам. Его лицо приняло настолько глупое выражение, что даже мне, находящемуся за тысячи километров, стало неловко.

— Прекрасна! Как прекрасна, — прочитал я по губам его последние слова.

Воспользовавшись заминкой, Лилин и ее «конь» одновременно метнули светящиеся шары на тонких нитях. Не долетев до лодки нескольких метров, они ударились в воду и подняли волну, перевернувшую суденышко Брансципера, как ореховую скорлупу. Он и сидевшие на веслах моряки исчезли, но даже умирая, сын Крисцеллы продолжал улыбаться: ему открылся истинный облик красавицы Лилин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Деяние XII
Деяние XII

Старшеклассник обычной советской школы Руслан Загоровский на излёте СССР живёт в большом сибирском городе. К 15 годам он начинает понимать, что им интересуются могущественные силы, одна из которых ему враждебна, а другая помогает. Его любимый школьный учитель Пал Палыч частично раскрывает тайну. Оказывается, история человечества – история тайной Большой игры, которая незримо для большинства людей ведётся некими секретными организациями. В Игре всегда две стороны. В наше время её ведут Клаб, представляющий европейскую (в широком смысле) цивилизацию, и Артель, защищающая Евразийский мир. Сторонам даёт преимущество обладание некими артефактами – мистическими предметами, за которые ведутся тайные битвы. Но периодически в Игре появляется «джокер», игроки называют его Отрок. Это юноша, который должен совершить Деяние – найти самый главный Артефакт, и распорядиться им по своему усмотрению. Руслан и есть новый Отрок, двенадцатый с начала нашей эры. Роман предназначен для людей чуть меньше средних лет и среднего класса.

Павел Владимирович Виноградов

Фантастика / Приключения / Приключения / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Прочие приключения