Войдя в спальню, она начала так поспешно сдергивать платье, что оно треснуло в нескольких местах, потом совершенно обнаженная и вздрагивающая от предвкушения, подошла к сундуку. Она достала ключ, и через несколько секунд сундук открылся. Повинуясь женской логике, она в первую очередь вытащила пару варварских сережек — больших тяжелых кружков золота. Джейн встала перед зеркалом, чтобы примерить сережки и прикрепить к мочкам ушей жемчужные розетки. Она была похожа на морскую нимфу, вышедшую из пены.
Потом она закутала волосы кроваво-красной косынкой и только тогда скользнула в рваную рубашку, которая, казалось, стала ее второй кожей, и в короткие брюки.
Она все еще была босиком, когда в дверь постучал ее доверенный раб, который обычно выполнял обязанности горничной. Ему было позволено войти. Три минуты спустя он сломя голову бежал вниз по лестнице на конюшню, спеша оседлать двух быстроногих скакунов. К тому моменту, когда леди Джейн достала свои ботфорты, невольник уже скакал в Порт-Ройал. Добравшись до города, он спустился в один из малозаметных погребков в гавани и шепнул что-то бородатому моряку. Тот вскочил и достаточно бесцеремонно спихнул девицу, сидевшую у него на коленях. Он пробормотал что-то, и компания, сидевшая рядом с ним, безропотно поднялась, оставив кости и выпивку. Потом моряк сделал жест рукой, и половина столов в этом заведении опустела. Вся команда, состоящая из отпетых негодяев, способных из-за кошелька любому перерезать горло, без возражений вышла. Это бы очень позабавило леди Джейн, если бы она увидела такую картину.
— Ах, Кит, мой Кит, — вздохнула она. — Если бы ты был у Дукассе. Как бы я хотела, чтобы ты сейчас был рядом со мной!
Она спустилась в конюшню, где ее уже ждала оседланная лошадь, вскочила в седло и поскакала в укромную бухту, где на якоре покачивалась «Чайка».
Пять дней спустя его превосходительство Жан-Батист Дукассе был чрезвычайно удивлен докладом своего капитана охраны.
— Ты говоришь, женщина? — прорычал он. — Кто она? Англичанка? Она, наверное, шпионка. Ее нужно немедленно повесить!
Капитан охраны спокойно улыбнулся.
— Я боюсь, — учтиво улыбнулся он, — что если я повешу такую прелестную женщину, его превосходительство может потом наказать меня за мою стремительность.
Дукассе посмотрел на него, и его маленькие голубые глазки сверкнули.
— Прелестная, говоришь? — протянул он. — Англичане не дураки. Неужели ты думаешь, что они пришлют старую каргу? Нет, мой капитан, шпионка может воспользоваться своей красотой, зная нашу широко известную хорошую репутацию в такого рода делах.
Капитан поклонился.
— Но тогда, ваше превосходительство, я уверяю вас, что они прислали настоящую райскую птицу!
Дукассе ухмыльнулся.
— В этом случае, мой капитан, как бы вам не пришлось объявить преступником меня.
— Ваше превосходительство знает свой долг, — ответил капитан, улыбнувшись, — но я осмелюсь заметить, что это удобный случай соединить долг с удовольствием.
— Ты произнес прекрасную речь, — ухмыльнулся Дукассе. — Где она?
— Она в приемной, ожидает милости вашего превосходительства.
— Тогда веди ее! Покажи ее скорее!
Он поудобнее устроился в кресле и надел громадный парик. Джейн Голфин была одета в зеленое бархатное платье и шляпку из такого же материала, отделанную павлиньими перьями. Ее поклон был почтительным и изящным, достойным даже Сент-Джеймского двора. Дукассе был придворным и достаточно светским человеком, но даже он застыл от изумления. Наконец он пришел в себя.
— Мы польщены, мадам, — сказал он по-английски, — что ваши хозяева уважают наш вкус и посылают такую красавицу.
Джейн улыбнулась.
— Меня никто не посылал, милорд, — спокойно ответила она. — Я приехала сюда по доброй воле исключительно по личному делу.
Дукассе серьезно покачал головой.
— Я, мадам, как вы могли заметить, восхищаюсь вашей красотой, но это не помешает мне разглядеть столь явную фальсификацию.
Джейн посуровела. Она гордо вскинула голову и пристально посмотрела в лицо губернатору.
— Если бы вы выслушали меня… — четко сказала она.
Дукассе склонил свою массивную голову и вежливо произнес:
— Слушать ваш голос — большое удовольствие, — сказал он. — Это так же приятно, как и смотреть на вас. Пожалуйста, продолжайте.
— Есть ли среди ваших подчиненных молодой капитан по имени Кристобаль Джерадо?
— Кристобаль! — воскликнул Дукассе. — Невероятно! Откуда вы знаете его? Расскажите мне, — он внезапно остановился, увидев, как глаза Джейн засияли от радости.
— Где он? — прошептала она. — Скажите мне, милорд! Проводите меня к нему, и я буду обязана вам всю свою жизнь!
— Его здесь нет, — ответил Дукассе, — но здесь его родная гавань и он часто возвращается сюда.
— Тогда я подожду, — воскликнула она. — Даже если придется ждать сотню лет, я все равно дождусь его возвращения!
Дукассе изучил прекрасное лицо с большим вниманием.
— И вы думаете, — проворчал он, — что я позволю вам, предполагаемому врагу, остаться на моей территории?
Джейн всплеснула руками.