И тем не менее, к концу рабочего дня Поттер сам чуть ли не шарахался от проверяющего. Конечно, Гарри за день сполна наслушался колких замечаний о брутальной грубости и нечистоплотности авроров. Тотальной критике подвергся и не такой уж катастрофический бардак в раздевалке при полигоне, и пятна от кофе на столе в курилке, и несколько дел на букву «F», затесавшиеся в архиве буквы «i», но всё же всё это были незначительные мелочи. Хуже стало, когда Малфой похвалил состояние полигона и модернизированную идею браслетов-передатчиков, позволяющую не только передавать текст сообщения, но и менять цвет в зависимости от срочности. Однако по-настоящему страшно Гарри стало в тот момент, когда Хорёк столкнулся в коридоре с Дином Томасом, не так давно отлично проявившем себя в деле с сумасшедшим зельеваром, пытавшемся создать зелье бессмертия и похищавшего детей на ингредиенты. Малфой, всю дорогу до этого отпускающий множество ехидных комментариев и уже порядком надоевший Поттеру, в один миг поменялся в лице, шагнул навстречу растерявшемуся и, чего уж греха таить, испугавшемуся встречи с проверкой Дину и молча протянул ему руку. А когда тот удивленно протянул свою в ответ, крепко пожал её, не постеснявшись негромкого, но веского: «Спасибо за хорошую работу, аврор Томас.»
Не то, чтобы Гарри уже был готов признать, что абсолютно не знает Малфоя, но всё, что ему было известно прежде, порядком пошатнулось в его голове.
В общем, так или иначе, но он был искренне рад, что этот ненормальный день наконец-то закончился, унося с собой первые пять часов в компании непривычного Хорька. Так что когда Гарри вернулся домой, он больше всего хотел забраться в ванну, полную теплой воды и, быть может, ароматной пены, и смыть с себя все неприятные и непривычные воспоминания от этой встречи. Но не успел Гарри перешагнуть через каминную решетку, как его внимание привлек навязчивый звук, в котором он безошибочно узнал стук совиного клюва по стеклу.
— Иду я, иду, несносная птица, — беззлобно проворчал Поттер, взмахом палочки открывая окно. Неприметная серая сипуха заложила круг по комнате, выпустила из лапок конверт и вылетела тем же путем.
Гарри было решил, что Джинни написала ему со своего отдыха, но его, кажется, пока ещё девушка выбрала бы какую-нибудь более яркую, красивую и, разумеется, дорогую птицу. Однако кто бы ещё мог ему писать, Поттер просто представить себе не мог.
Решив не тратить время на бестолковые размышления, он потянулся к сброшенному на пол конверту, удивленно его разглядывая. Такой же серый и непримечательный, как улетевшая без заслуженного угощения сова. На обороте, кроме «Мистеру Гарри Дж. Поттеру», нет ничего, но внутри явно было что-то толстое и плотное.
Почти машинально проверив письмо на проклятья, Гарри разорвал уголок и высыпал на стол пачку колдографий. Первое смятение моментально сменилось страхом, плохими предчувствиями и горьким разочарованием. На всех снимках был запечатлён так хорошо знакомый Поттеру с одиннадцати лет Рон Уизли. Вот аврор Уизли уверенной походкой заходит в магазин, явно в Лютном переулке. Вот равнодушным взглядом оглядывает прилавки, на которых, даже по колдографии видно, полно темных артефактов. Не слишком опасных, но, несомненно, запрещенных. Вот к нему чуть ли не на коленях подползает лебезящий продавец, протягивая какой-то мешочек. Вот Рон высыпает на ладонь галлеоны, пересчитывает и, удовлетворенно кивнув, прячет деньги в карман.
И больше ничего было и не надо, чтобы понять, что именно происходит.
Под последней колдографией хмурый Гарри нашел записку:
«Мистер Поттер.
Если Вы не хотите, чтобы эти снимки попали, куда следует, жду Вас завтра в 21:00 по адресу Ржавая улица, дом 5, гостиница „Русалочий час“. Номер 10. Приходите без палочки, можете иметь при себе экстренный портключ, но в случае его активации наш договор будет разорван.
Давайте проверим, так ли велика в гриффиндорцах верность и крепкая дружба, как о ней толкуют. Решитесь ли рискнуть собой ради репутации и сомнительной честности вашего друга, которому нужно кормить жену и маленькую дочь?
Если в 21:30 Вы так и не явитесь, копии этих колдографий будут разосланы по многочисленным адресам.
Делайте свой выбор, мистер Поттер. »
Гарри тяжело осел в кресло, хмуро глядя перед собой.
Можно подумать, этот выбор у него был.
***
На работе на следующий день Гарри появился злой, помятый и с больной головой. Один из той череды стаканов огневиски, которые он опустил в себя вчера на ночь, явно был лишний. Поттер давно не чувствовал себя таким беспомощным и бесполезным, загнанным в угол. Казалось, что даже во время войны у него всегда был хоть какой-нибудь план, пусть даже по-гриффиндорски прямой, очевидный и провальный. Но сейчас единственным его планом было пойти на встречу с шантажистом и сделать все, что тот потребует. А уж чего от него потребуют — денег, увольнения, пособничества незаконным махинациям или собственной жизни, Гарри еще не знал. И предпочел бы не узнавать никогда, но…