— Помните, мистер Поттер, что вам всё равно никуда не деться, и вы дали Обет, — шелестяще напомнил голос, а в следующее мгновение веревки с рук исчезли. — Расслабьтесь, мистер Поттер. И попробуйте получать удовольствие. Быть может…
Чужие ладони опустились сначала ему на плечи, затем скользнули по груди и, вжикнув язычком молнии куртки, в которую Гарри переоделся перед выходом, скинули ее с плеч. Они начали медленно расстегивать пуговицы синей клетчатой рубашки. Тонкие, как уже знал Гарри, пальцы скользили от пуговички к пуговичке, постепенно оголяя грудь и не упуская возможности осторожно погладить открывающуюся кожу. Это могло бы быть даже приятно, если бы только это делала девушка, если бы Гарри контролировал ситуацию, если бы, черт побери, он не был связан Непреложным Обетом и, судя по всему, всё не шло бы к извращенному изнасилованию.
Это могло бы быть приятно, если бы не слишком много «но», так что тошнота всё ближе и ближе подкрадывалась к горлу.
Когда рубашка была расстегнута только наполовину, руки неожиданно убрались с его тела, и Гарри с облегчением перевел дыхание. Послышались шаги, плеск воды, а затем шантажист рывком поднял его левую руку и вложил в нее холодный стакан.
— Пей… те, мистер Поттер, — впервые за всё время голос перестал звучать мерным шуршащим журчанием, теперь в нем отчетливо слышалась досада. — Для аврора вы слишком пугаетесь раньше времени. Никто ничего вам ещё не сделал, а вы уже…
— Какая разница, — раздражённо перебил Поттер, поспешно делая несколько жадных глотков. — Будешь ты тянуть или сделаешь сразу, отложишь на десять минут, час или сутки, я уже понял, к чему всё идёт, и вряд ли в тебе проснется благородство и ты просто разорвёшь сделку и сожжешь колдографии.
— Что ж, справедливо, — теперь голос звучал напряженно и как-то отстранённо. — Ваше право, мистер Поттер. Если вы предпочитаете так, то будет так. Допивайте свою воду, раздевайтесь до белья, а дальше я вас провожу.
Гарри, как раз делающий в этот момент глоток, чуть не подавился. Впрочем, удивляться было нечему. С одной стороны, он сам спровоцировал шантажиста, с другой стороны, с легкостью повторил бы всё ещё раз — сколько бы тот не тянул, от этого всё равно ничего не изменится. Эту позорную неделю Гарри нужно пережить, не сломаться и попробовать забыть после.
И все-таки, когда у него забрали стакан, и он сам начал расстегивать пуговицы, а затем и ремень, пальцы его дрожали. Хорошо хоть шантажист молчал и не прикасался к нему, и можно было хотя бы на время попробовать забыть о его присутствии. И всё же, когда Поттер расстегнул молнию на джинсах, он знал, что уже покраснел, как маков цвет.
Рывком стянув штаны до колен, а затем, наступая на ткань, вытащив из них ноги, он остановился посреди комнаты и перевел дыхание.
— И?
Шантажист молчал, не двигался, но Гарри чувствовал его присутствие, ощущал на себе чужой взгляд.
— Что дальше? — громче повторил он, не в силах выдержать это ожидание и с ужасом понял, что голос срывается на хрип.
— Да, верно. Пойдемте, — в шуршащем голосе теперь слышалась хрипотца, однако Гарри постарался не обращать на неё внимание.
Чужая ладонь осторожно легла между его лопаток и толкнула вперед. Поттер сделал один шаг, второй, третий, а затем что-то твёрдое ударило его под колени.
— Аккуратнее, — вторая рука шантажиста придержала его за плечи, не дала упасть, а отпуская, легко погладила. — Осторожнее, мистер Поттер. Мы пришли. Ложитесь на живот так, как вам удобнее.
— Вот спасибо, — не удержался от сарказма Гарри, но вытянул вперед руки и послушно лег. Хотелось заупрямиться, начать сопротивляться, кричать всё то же «нет», но это бы ничего не изменило, кроме лишнего унижения. И Гарри был рад, что хотя бы это ещё понимает.
Чуть жестковатый, но на удивление удобный матрас слегка прогнулся под ним, зато подушки под головой, напротив, не нашлось. Гарри на миг удивился, а потом решил, что знать не хочет, куда и для чего его мучитель их дел. Не зная, что делать дальше, но с ужасом представляя, чего именно ожидать, Поттер просто лёг на живот, положив голову на бок, вытянул руки вдоль тела и напряженно замер, крепко зажмурившись под повязкой. Что бы ему не предстояло, вряд ли ждать этого придется долго.
Ждать его и впрямь не заставили, но на удивление вовсе не того, чего он боялся.
Сначала Гарри с удивлением понял, что ему между лопаток льется что-то жидкое, густое и теплое, но прежде чем он подумал о чём-то ужасном, в эту лужу опустились чужие ладони.
— Всего лишь масло, мистер Поттер. Расслабьтесь хотя бы пока, — с легким смешком шепнул всё тот же голос, а затем руки заскользили по его спине.
Ладони разминали его плечи, спину и бока, скользили по бёдрам вниз, по ногам до самых ступней, и вновь возобновляли путь наверх. Его тело ласково разминали — сначала мягко, чуть касаясь, а затем всё отчетливее и ощутимее. Впрочем, к почти болезненным движениям, как на процедурах, которые иногда проходили авроры в Мунго, так и не перешли.