Читаем Золотой лабиринт полностью

Такси петляло по тесным переулкам, которым присуща некоторая запущенностью, характерная для кварталов старой части города, где среди серых древних домов, город хранил память о былом величии Александрии.

Неожиданно машина вырулила на площадь, проносясь мимо красочного восточного базара, и выехало на широкий бульвар, где блестели витрины магазинов и ресторанов, а общий лик города выглядел скорее западным, нежели восточным.

Филипп улыбался.

Он был впервые в этом городе, но вопреки всему, что он видел в Египте и слышал про Александрию, он чувствовал легкое разочарование по причине малого количества памятников истории эллинистического периода, которые сделали Александрию наиболее знаменитым городом Древнего мира после Афин и Рима.

Однако город ему нравился своим особенным шармом и атмосферой, пропитанной древней историей и интригующей загадочностью. Достаточно было посмотреть на изредка попадавшиеся разрушенные статуи египетских сфинксов и дома в стиле рококо с облезлыми фасадами, чтобы почувствовать роскошь былых времен.

Машина притормозила у пятиэтажного здания из светлого кирпича, оформленного в колониально стиле.

Портье открыл дверцу автомобиля, и Филипп с Зоей вышли на улицу.

Носильщики подхватили чемоданы и понесли их в гостиницу.

В вестибюле оказалось прохладно и приятно пахло благовониями.

Высокий потолок был расписан в египетском стиле, повествуя о жизни и смерти фараонов. Вокруг стояла плетеная мебель, глиняные напольные вазы, разрисованные иероглифами, а также высокие колонны – стройные, величественные и украшенные письменами, словно доставленные сюда из самой Гизы.

– Ну, какой у нас план? – спросила Зоя, облокачиваясь на гранитную стойку регистрации, и наблюдая, как Филипп заполняет карточку гостя.

– Бросим чемоданы и к маяку, – сказал журналист, – Сейчас как раз время обеда, народу там будет не много, туристы же не любят жару.

– Я тогда зайду в номер, мне надо переодеться, – сказала Зоя, – Встречаемся тут через пятнадцать минут.

Филипп кивнул. Он закончил переписывать паспортные данные в формуляр гостиницы.

– Сэр, прошу прощенье, – сказал менеджер за стойкой регистрации, – Но, ваш номер пока не готов. Если вы желаете принять душ или переодеться, то…

– Нет, нет, – прервал его Филипп, – Я просто подожду свою спутницу где-нибудь здесь.

– В таком случае, ваши вещи будут доставлены в номер, как только его закончат убирать, – сказал менеджер, – А пока они побудут здесь, у нас, на регистрации.

– Хорошо, только позвольте, я возьму одну вещь, – Филипп вытащил из своего чемодана цилиндрическую печать, переложил ее в рюкзак и вышел из гостиницы на улицу. Заметив напротив небольшой книжный магазин, он перебежал дорогу и вошел внутрь.

Помещение магазина оказалось маленьким и тесным, полностью заставленное стеллажами с книгами, журналами, газетами и открытками.

Филипп с радостью обнаружил несколько путеводителей по городу на русском языке, а также увесистую книгу по истории Александрии. Листая ее, журналист подошел к большой стеклянной витрине, через которую была видна улица и вход в гостиницу.

– Вам помочь? – к Филиппу подошла молодая продавщица.

– О, нет, спасибо, – Филипп улыбнулся. Девушка кивнула и ушла вглубь лавки. Провожая ее взглядом, в поле зрения журналиста попался вход в гостиницу, из которой вышел высокий, подтянутый блондин, спортивного телосложения в светлом льняном костюме. Он постоял несколько секунд на месте, озираясь и оглядывая улицу. Затем надел темные очки и направился в сторону набережной, которая находилась в нескольких метрах от гостиницы. Что-то знакомое мелькнуло в его образе, что-то, что заставило Филиппа внимательно наблюдать за мужчиной, всматриваясь и силясь понять, где он его видел, пока тот не скрылся из виду.

Очень знакомое лицо.

Филипп быстро расплатился за путеводитель и книгу, поспешив обратно в гостиницу, где в вестибюле уже его ждала Зоя.

Девушка переоделась в легкие серые брюки и белую облегающую футболку, подчеркивающую токую талию. Светлые длинные волосы были мокрые, распущены и слегка завивались, очевидно, Зоя спешила, не высушив их до конца.

– Ну, что? Пошли? – весело сказала она.

– Да. Идем, – Филипп убрал покупки в рюкзак, – Надо взять такси. Судя по карте, крепость Кайт-Бей, на месте которой когда-то был маяк, находится в паре километров отсюда.

Глава 15

Всю дорогу в машине Филипп думал о незнакомом мужчине, которого он видел у гостиницы.

Что-то не давало ему покоя.

Неприятное предчувствие поселилось глубоко в мыслях журналиста, и он не мог от него избавиться.

Крепость, вид на которую открылся, как только такси выехало на набережную, напоминала замок из книги о пиратах.

Ее стены и башни, сложенные из известняковых блоков, представляли собой образец архитектуры оборонительных сооружений, построенный султаном эль Гоери для защиты от нападений со стороны Османской Империи.

Машина остановилась в нескольких метрах от крепости.

Филипп расплатился с водителем, и они с Зоей поспешили по набережной, вымощенной красной плиткой, к крепости.

Перейти на страницу:

Похожие книги