Читаем Золотой лабиринт полностью

– Дело в том, что чем больше я обо всем этом думаю, тем больше подробностей о шумерской истории и мифологии вспоминаю. Итак, Ану – отец богов, бог неба. Его символом была рогатая тиара, – Филипп надавил на плиту с изображением человека с украшением на голове, – Эа или Энки – божество мирового океана и подземных вод, он, кстати, и устроил всемирный потом, по версии шумеров – Филипп надавил на плиту с рисунком мужчины, восходящим на берег. На рисунке из мужчины лилась вода, в которой виднелись рыбы.

– А Энлиль? – спросила Зоя, – Я не вижу ничего похожего на воздух или ветер!

– И я тоже, поэтому, мне кажется, что нам нужна вот эта плита, – и Филипп надавил на пустую плиту.

– Но, там ничего не нарисовано!

– А разве можно нарисовать воздух? – Филипп подмигнул девушки. В этот момент центральная верхняя плита отвалилась и с грохотом упала на пол. На ее месте теперь виднелась дыра. Филипп заглянул внутрь, где обнаружил торчащий металлический тонкий предмет, похожий на лезвие ножа.

– Что там?

–Какой-то предмет торчит, – Филипп ухватился за него, но, тут же отдернул руку.

– В чем дело? – Зоя вздрогнула.

– Что-то острое, нельзя ухватиться! – журналист рассматривал порезанную руку.

– Но, для чего-то же он там торчи.

– Да, для чего-то торчит. Я думал, что за него надо дернуть или повернуть, но это невозможно.

– Может, его во что-нибудь обернуть, ну, чтобы не порезаться? – предложила Зоя.

– Возможно, хотя даже не…., – Филипп не договорил, скинув рюкзак, – Я понял!

Зоя, молча, за ним наблюдала. Несколько минут он копался в рюкзаке, откуда, наконец, извлек цилиндрическую печать.

– Печать? – нахмурилась Зоя, – Зачем?

– Кажется, я понял, почему именно печать является ключом к этой тайне! Смотри! – он показал девушке печать той стороной, на которой виднелась тонкая прорезь. Филипп аккуратно вставил печать прорезью в торчащий предмет.

– Невероятно! – воскликнула Зоя.

– Идеально походит! – сказал Филипп. Теперь из дыры в стене торчала золотая цилиндрическая печать, за которую Филипп смело взялся и повернул по часовой стрелке, словно рычаг, сделав один оборот.

Ждать долго не пришлось.

Плитки из нижнего ряда попадали на пол, открывая узкую длинную нишу, в которой лежала глиняная табличка.

Глава 21

– О, господи! – пискнула Зоя, она кинулась к нише и схватилась за табличку, вытаскивая ее.

– Осторожнее, я тебя умоляю! – сказал Филипп, на губах которого играла счастливая улыбка.

Эх, говорил мне дядя идти в археологи! – подумал он.

Зоя извлекла кусок прямоугольной каменной плиты в длину около 30 сантиметров, и в ширину где-то в половину длины.

– Мы наши табличку Ме! – сказала она, счищая пыль с камня.

– Ну, ты скажешь! Думаю, это не Ме, – Филипп забрал у Зои камень и начал его рассматривать.

– Ну, что там? – Зоя в ожидании смотрела на журналиста, который водил пальцами по каменной табличке. На ней были видны клинописные значки, похожие на те, что были на цилиндрической печати.

– Это шумерский язык.

– Такой же как на печати?

– Да. Эти знаки, скорее всего, выдавливались тростниковой палочкой на табличке из сырой глины. Потом она застыла.

– Переведешь?

– Постараюсь, но, давай выйдем отсюда. Здесь темно, к тому же, думаю, нам уже здесь нечего делать, – Филипп обернул табличку в рубашку и положил в рюкзак.

– Но, как нам отсюда теперь выбраться? – взволнованно спросила Зоя.

– Стой, – Филипп дернул ее за рукав, – Ты слышишь? – он внимательно к чему-то прислушивался.

– Что? – Зоя повертела головой, – Нет, вроде ничего не слышу.

– Послушай, какой-то шум, слышишь?

– Вроде нет, хотя, вот сейчас…, – тихий скрежет послышался откуда-то сверху. Зоя и Филипп выглянули в большой зал.

– Ой, – Зоя присела на корточки, заворожено наблюдая, как по потолку зала побежали громадные трещины, – Что происходит? Почему все рушиться?!

– Видимо, сработала ловушка, осторожно!!! – Филипп отдернул девушку назад в маленькое помещение, а на ее место тут же рухнула огромная глыба, сорвавшаяся с потолка.

– Мы не успеем добежать до выхода! – прокричала Зоя. Звук ее голоса утонул в грохоте падающих камней.

– Не успеем, – Филипп лихорадочно осматривал маленькое помещение.

– Что ты опять ищешь?!

– Если все так и задумано, то они должны были предусмотреть другой выход, он должен быть где-то здесь!

– Быстрее! Потолок вот-вот начнет рухнет! – Зоя наблюдала, как зал заваливался камнями.

Подсказка должна быть в том же тексте! – мелькнуло в голове Филиппа.

Он сконцентрировался и начал вспоминать весь текст.

– Смотри, смотри! – крикнула Зоя. Журналист посмотрел в направлении, указываемом девушкой, на одну из стен в зале. Очевидно, падающие с потолка глыбы задели ее, отколов часть рисунка, из-под которого поблескивал какой-то металл.

– Что это? – спросила Зоя.

– Думаю, это и есть наш путь к спасению. Скорее, нам надо добраться до той стены, пока весь потолок не обрушился, – не дав девушке опомниться, он схватил ее за руку и потащил в зал, под каменный дождь.

Перейти на страницу:

Похожие книги