Читаем Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы полностью

Седьмой Шамарпа написал новую и очень непохожую биографию в силу «недавних непредвиденных обстоятельств», как говорится в поясняющем комментарии. Реальная причина этой замены сегодня неизвестна. Однако, похоже, что правительству Гелуг не нравилась критика со стороны Бе Лоцавы и противоречие словам Пятого Далай-ламы, который написал в своем дневнике (ДЛ), что Кармапа бежал в Китай, дабы привести оттуда войска. Бе Лоцава оспорил и опроверг это утверждение.

36

Передача учений линии

Кармапа[458] продолжал учить и рисовать. Он сделал тханку Чакрасамвары, окруженного пятью Йидамами. Над главной фигурой он изобразил Атишу, Дромотонпу, Панчена Сакья Шри с учеником и индийского махасиддха. Под Чакрасамварой были шестирукий Махакала, Дзамбала и Норзинма. Тханка нарисована в непальском стиле.

После того как завершилось празднование Лосара (скорее всего, года Железного быка, 1661), младший принц Лиджанга Мипхам Тенпе Ньинма отрекся от семейной жизни. Он стал очень хорошим монахом-медитатором, выбравшим уход в пожизненный ретрит.

Кармапа встретился с монахами из Тибета и Китая. Он встречался со всеми, кто приходил к нему, – мирянами, местными царями, министрами, князьями и землевладельцами.

В то время прибыли посетители, которые прошли весь путь из Индии. Это были индийские ачарьи[459] Субхи, Бахираги, Саньеши и Джагхама. Когда индийские ачарьи услышали свой родной язык из уст Кармапы[460] они были так изумлены и рады, что склонились, чтобы коснуться головами его стоп[461]. Кармапа дал этим путешественникам из дальней страны золотые монеты и обувь.

Прибыли монахи из Китая. В их группе тоже были ученые и профессора. Они очень много знали о Лотосовой сутре. Китайские бхикшу[462] из Чинг Ле[463] приехали, чтобы встретиться с Кармапой. Письменность Чинг Ле очень похожа на варту (форма письменного санскрита). Также пришли китайские таоши[464]. Эти группы из Китая называли Кармапу Сипху[465]. Кармапа дал им шляпы, обувь и одежду для их путешествий.

Гьялтханг Ригнга Лхаканг

В Гьялтханге Кармапа построил храм[466]. Его архитектура во многом следовала стилю Лиджанга. У него была прекрасная крыша, окруженная двадцатью колоннами, поставленными по кругу снаружи храма. Четыре колонны стояли в центре алтарного зала. Внутри храма находилось пять статуй Будды. Когда их делали, Кармапа сам носил камни в руках и на спине.

Он сказал о храме так: «Кто посетит его, не переродится в нижних мирах, я это гарантирую. Более того, этот человек установит связь с Авалокитешварой». Этот храм называется Гьялтханг Ригнга Лхаканг.

Кармапа также сделал следующие пожелания: «Благодаря благословению этого лхаканга (храма), пусть болезни, голод, конфликты и войны обойдут это место стороной»[467]. Когда перерождению Гьялцаба Драгпы Чёянга исполнилось три года, его возвели на трон в этом храме и дали имя Норбу Зангпо.

Спустя некоторое время Кармапа заболел гриппом. У него пропал аппетит, и он похудел.

Кармапа написал письмо с предсказанием о своем будущем перерождении. Вдобавок к этому он назначил Гьялцаба, сказав: «Гьялцаб Норбу Зангпо будет заботиться о Цурпху, моем монастыре-резиденции. Если ты сможешь продолжать поддерживать его должным образом, тогда линия подлинной Дхармы не исчезнет полностью. Чтобы это произошло, я сейчас произведу особое действие, официально объявив, здесь и сейчас, что ты, Гьялцаб Норбу Зангпо, мой сын»[468].

Кармапа дал Гьялцабу, среди прочего, свои молитвенные четки, полный набор его одежды и духовные реликвии. Затем он сказал его матери: «Веди себя так, словно теперь ты моя супруга. Кюнту Зангпо поможет Гьялцабу Норбу Зангпо». Затем он написал подробное письмо обо всем этом и отдал его царю Лиджанга.

Тем не менее, Кюнту Зангпо попросил Кармапу еще не уходить. «Еще не пришло время уходить. Пожалуйста, живи». Он дал Кармапе посвящение Дордже Нампар Джомпы (очищение водой для устранения загрязнений неправедных людей). Кармапа поправился и снова стал здоров.

В ответ на просьбу Кюнту Зангпо Кармапа сделал оранжевую шапку. Когда Гьялцабу Норбу Зангпо исполнилось восемь лет, Кармапа возвел его на трон и короновал этой шапкой. Он дал ему обеты геньена и обет Бодхисаттвы.

Вместе со своим окружением он был приглашен в монастырь Гьяджа неподалеку. Позже множество жителей Чатренгвы и Тормы Ронгпы вышли, чтобы выразить свое почтение Кармапе. Им он дал наставления о Ченрези и благословения.

Передача линии, данная в монастыре Гьялтханг Рингпа

Лхаканг Гьялтханг Ригнга был завершен.

В этом только что достроенном храме Кармапа начал передачу лунга на все собрание Кангьюра, полученное им от Паво Гьялпы. Этот лунг был дан Седьмому Шамару Йеше Ньингпо, Шестому Гьялцабу Норбу Зангпо, Шестому Ситу Тринле Рабтену, Четвертому Паво Тринле Гьяцо, Палмо Тулку, Карма Ринчену, Тулку Чокьонгу Зангпо, Тулку Калзангу Ньингпо и так далее, а также многим монахам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Святой Грааль
Святой Грааль

Никогда прежде жизнь короля Артура не освещалась так подробно. Действительно ли он настолько велик, как рассказывают о нем средневековые романы? Кто сочинил их и по какой причине? Зачем святая католическая Церковь стремилась сделать из Артура образ идеального рыцаря? В последние годы рядом с Артуром был непобедимый Ван Хель — таинственный воин, о котором слагались легенды и за которым охотилась Тайная Коллегия. О Тайной Коллегии Магов никто ничего не знает наверняка, известно лишь, что она опутала своими щупальцами весь мир. За спиной каждого из нас может стоять Тайная Коллегия, управляя нами, как марионетками, и складывая из наших судеб магические узоры, смысл которых неведом простому смертному.

Андрей Ветер , Борис Львович Орлов , Ольга Викторовна Дорофеева , Юрий Никитин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Эпическая фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука