Читаем Золотой медальон полностью

– Видишь ли, в чём дело… Я задался целью самолично убедиться, что в книгах пишут всё верно… Ну в смысле того, что им можно доверять… Для этого я надумал провести несколько научных экспериментов… Например, вот в философских книжках со знанием дела автор рассуждает о философии… Но здесь вопрос спорный, как говорится, бабушка надвое сказала… Но имеются и другие книжки, где всё написанное можно испытать на себе… Тут уж будет всё без обмана – или книги – это несусветная ложь или… В общем на днях иду я мимо одного дома и вижу на асфальте валяется книжка… Как будто кто-то специально мне её подкинул!.. Ну, думаю, видно, само провидение желает, чтобы я окончательно убедился: либо в них пишут правду и я продолжаю читать, либо всё это неправда, и я стараюсь держаться от них как можно дальше… Поднимаю книжку, читаю: «Занимательная химия». Там много чего было описано, но я выбрал самый сложный эксперимент, чтоб уж наверняка… Помнишь, когда из школьной лаборатории пропали реактивы? Это моих рук дело, – с гордостью признался Вовчик.

Витька хорошо помнил тот случай, когда все подумали на уборщицу тётю Натусю, которая по причине своей необразованной отсталости и выкинула их на помойку.

– А вчера наконец наступил момент истины, – бодро воскликнул Вовчик, – и всё свершилось!

– Ну и как, – заинтересовался Витька, – книжкам можно доверять?

– На двести процентов! – заверил Вовчик и, восхищённо блестя глазами, объяснил причину своей неудачи. – Если бы я соблюдал пропорции, как указано в книжке, моя забубенная головушка ни за что не пострадала бы…

– Да-а, – посочувствовал Витька. – Не повезло тебе… Неужели начисто спалил свои волосы?

Вовчик с удовольствием погладил свою гладкую макушку и неунывающе сказал:

– Это уж отец постарался… Чтобы меня вразумить.

– Вечно эти взрослые лезут, куда их не просят, – осудил Витька скоропалительное решение Вовчикова отца. – Думают, будто они самые умные!

– Извечный вопрос конфликта отцов и детей, – знающе ответил начитанный Вовчик и мечтательно произнёс. – А какой замечательный взрыв получился… Ты б видел.

– Догадываюсь, – на глаз оценил силу взрыва опытный Витька. – По выбитому зубу.

– Зуб это я уже сам выбил, – пояснил Вовчик. – Когда от взрыва увёртывался, нечаянно на тумбочку наткнулся. Правда, тогда он ещё держался, только шатался во все стороны… Ну я и думаю, дай, думаю, его совсем выдерну… Всё равно им теперь ничего не укусишь… Только мешаться будет… А сейчас всё в порядке, – и Вовчик, разинув рот, наглядно продемонстрировал, насколько у него теперь всё в порядке.

Витька с интересом рассмотрел место, где раньше рос зуб, и, чтобы не обидеть шепелявого Вовчика, нарочно признался:

– Я бы ни за что на такое не решился.

Вовчик, гордый тем обстоятельством, что сам Витька проявил слабохарактерность, заносчиво сказал:

– Пустяки. Если хочешь знать, я теперь запросто могу и здоровый зуб выдрать… Опыт имеется…

Но Витька в такой необходимости сильно засомневался:

– Чего хорошего без зубов-то ходить!

Вовчик и сам догадался, что слегка перегнул, и быстро перевёл разговор, спросив:

– Ты зачем приходил-то?


10


Витька поделился с ним своими соображениями о дедукции, как о наиболее успешном методе уголовного расследования, и нашёл в его лице разбирающегося в таком непростом деле человека.

– В этом есть резон, – авторитетно заявил разносторонне образованный Вовчик.

– А я тебе о чём толкую, – сказал Витька. – Давай книги.

Но со вчерашнего дня, видимо, все книги были под особым присмотром тёть Лиды, потому что, как только Вовчик неудачно выронил какую-то книжку, она тут же появилась в дверях:

– Мальчики, что ищем?

– Да книжки кое-какие, – туманно ответил Вовчик.

– Что за книжки, – спросила мать, подозрительно приглядываясь к друзьям, – могу я знать?

– Шерлок Холмс. Автор Артур Конан Дойл, – сдержанно проговорил Вовчик, кровно обиженный её недоверием. – Если тебе это интересно.

– Мне теперь всё интересно, – по-честному призналась тёть Лида. – Особенно после того, как ты чуть квартиру не спалил.

С подобным заявлением Вовчик был категорически не согласен:

– Ничего ей не поделается… Потому что для квартиры этот взрыв слабенький…

– А ты что ж хотел? – ужаснулась мать. – Чтобы всю квартиру в щепки разнесло?

Вовчик оценивающим взглядом оглядел гостиную и невозмутимо пояснил:

– Для этого всё равно бы реактивов не хватило.

– Выходит, нам повезло, – сказала мать, но особой радости в её голосе заметно не было.

– Выходит, что так, – не стал кривить душой подрывник-экспериментатор.

– Тёть Лид, – вмешался Витька, видя, что Вовчикова мать побледнела и того и гляди в обморок брякнется. – Мы правда книжки о Шерлоке Холмсе ищем… – и, чтобы она себе ещё что-нибудь не напридумывала, приврал. – Это такое нам задание на лето – перечитать все книги о Шерлоке Холмсе…

Добрая и тихая тёть Лида поверила и разрешила копаться в шкафу столько, сколько потребуется, но попросила Витьку об одном одолжении:

– Вить, ты уж, пожалуйста, проследи, чтобы всё обошлось без взрывов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Вот это класс!
Вот это класс!

Вот это класс! Одноклассники классные! Век – двадцать первый, ребята – прекрасные. Мир отношений – как дивное море. «Шторм» в нём – как быть, если с другом ты в ссоре? Что, если путь в этом «море» не ясен – если ты с другом совсем не согласен? Как улучшать себя силою воли, чтоб уважали и дома, и в школе? Вот и решения этих задач! Радуга радостей, дружбы, удач! Были проколы, успехи в общении, дружба, влюблённости и приключения – банда, засада, отвага, победы, с мудрым учителем жизни беседы. Музыкой, спортом украшены дни, любят природу, Россию они.Целью бандитов стал денежный клад. Смело и ловко друзья победят! Дом террористов, плен Саши и Лены, смелость ребят, их смекалка – мгновенны. Лена спаслась, а вот Саша исчез! Жив ли, в плену? Дружба как МЧС.

Ольга Новодворская

Детская литература / Детские детективы / Книги Для Детей
На краю Отонаби
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.

Брайан Галлахер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей