Читаем Золотой медальон полностью

– Ты… это… как… догадался… – сквозь приступы смеха выспрашивал Вовчик, – что… она… валяется… под… кухонным… окном?..

– Очень… просто… – всхлипывая, отвечал Витька. – На… кухне… форточка… открыта… и зимой … и летом…

– Значит… всё-таки… метод… действует!.. – окончательно признал за Витькой сыщицкий талант Вовчик.

И Витька со всей ответственностью подтвердил:

– Ещё как!

Таким образом полдня пролетели незаметно. Отмечая, что это время хоть и было проведено с пользой для дела, дальше задерживаться у Вовчика Витька не имел права, потому что преступник тоже, поди, не сидел сложа руки, а выдумывал какую-нибудь новую авантюру, например такую: как подороже продать золотой медальон. Хотя в научном значении, для тех, кто понимает, он вообще не имеет цены.

Уже прощаясь в дверях, Витька сочувственно спросил у Вовчика:

– Чем будешь заниматься, пока волосы не отрастут? Небось, скучно одному?

– Что ты! – замахал руками деятельный Вовчик. – Мне некогда скучать… Я теперь китайский язык изучаю!

После неудачного эксперимента, в результате которого пострадала Вовчикова шевелюра, Витька был готов ко всему и ничуть не удивился, только спросил:

– Зачем это тебе?

– Чтобы читать в подлиннике одного древнего китайского мудреца, – ответил Вовчик, – по имени Конфуций.

– Ну тогда, конечно, – согласился с ним Витька и не без гордости за своего друга подумал: если с Вовчиком за его интересную на события жизнь ничего такого не случится (в этом месте Витька не забыл на всякий случай постучать по дереву), то он, без всякого сомнения, станет великим учёным.


11


Великий сыщик шёл по улице с заложенными за спину руками и со свесившейся под тяжестью дум головой. Со стороны его согбенная фигура напоминала учителя истории Серафима Фёдоровича, который от старости к тому же слегка подшаркивал ногами, возвращаясь неторопливой походкой из школы домой.

Занятый важными размышлениями о вреде преступников всех мастей, великий сыщик не сразу услышал пронзительный голос:

– Витя! Витя!

Витька недоумённо огляделся и заметил Пельменя. Тот сидел за столиком летнего кафе и приветливо махал ему рукой, успевая ложкой в другой руке таскать мороженое из стеклянной вазочки себе в рот.

При виде своего помощника доктора Ватсона (как точно успел окрестить его Иван Иванович) у Витьки недоумение возросло ещё больше, потому что иначе, как Картоха, безмозглый Пельмень его не величал. А тут надо же тебе – Ви-и-итя. Не услышь он самолично, ни за что бы не поверил, что Пельмень может быть таким добрым примерным малым.

Но тут Витька разглядел его отца дядь Женю, сидевшего напротив, на которого он вначале не обратил внимания из-за своего обалдения, и сразу всё стало ясно: не будет же Пельмень при отце выказывать свою дурь, крича на всю улицу дурацкое прозвище. У Витьки прямо от души отлегло: а то он уж было грешным делом подумал, что от жары Пельмень повредился разумом, испортив свои последние мозги.

Витька подошёл и поздоровался с ними за руки, как подобает настоящим мужикам, подав первым руку дядь Жене, потому что он был старше всех. Хотя где-то он читал, что в мужской компании по этикету первым руку должен подавать старший по возрасту человек. Если у него, конечно, возникнет такое желание. Но тут были все свои, и Витька этикетом пренебрёг.

– Мороженое желаешь? – сразу поинтересовался дядь Женя.

– Ну его, – отказался Витька, хотя на самом деле был не прочь опустошить вазочку-другую прохладного лакомства. Но у него денег на мороженое на хватало, а просить дядь Женю, чтобы купил, постеснялся. Что он, всех обязан мороженым кормить? Так и денег никаких не напасёшься! И Витька для пущей убедительности приврал: – У меня что-то горло прихватило…

Дядь Женя понимающе кивнул и больше приставать не стал. А вот его непутёвый сынок начал наглеть прямо на глазах: после каждой порции, отправленной в рот, он подолгу с наслаждением вылизывал ложку, хитро поглядывая на Витьку.

Если бы не присутствие дядь Жени, славившегося своим скромным характером, Витька ни за что бы не отказался от удовольствия проучить этого прохиндея. Но при дядь Жене было как-то неудобно учить Пельменя уму-разуму – как не говори, а он всё-таки приходится ему сыном. А то ещё подумает, будто Витька обиделся, что мороженое ему не досталось.

Исподтишка пригрозив кулаком Пельменю, Витька с улыбкой обратился к дядь Жене:

– А у вас сегодня по какому такому поводу вылазка в кафешку?

– О-о, – значительно поднял палец дядь Женя, – на это особая причина имеется… Сегодня моему балбесу последнее послабление вышло… Потому как с завтрашнего дня мы очень плотно начинаем с ним заниматься спортом… Хочу за время отпуска превратить его из жиртреста в накачанного могучего парня, – признался он. – Как думаешь, на это месяца хватит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Вот это класс!
Вот это класс!

Вот это класс! Одноклассники классные! Век – двадцать первый, ребята – прекрасные. Мир отношений – как дивное море. «Шторм» в нём – как быть, если с другом ты в ссоре? Что, если путь в этом «море» не ясен – если ты с другом совсем не согласен? Как улучшать себя силою воли, чтоб уважали и дома, и в школе? Вот и решения этих задач! Радуга радостей, дружбы, удач! Были проколы, успехи в общении, дружба, влюблённости и приключения – банда, засада, отвага, победы, с мудрым учителем жизни беседы. Музыкой, спортом украшены дни, любят природу, Россию они.Целью бандитов стал денежный клад. Смело и ловко друзья победят! Дом террористов, плен Саши и Лены, смелость ребят, их смекалка – мгновенны. Лена спаслась, а вот Саша исчез! Жив ли, в плену? Дружба как МЧС.

Ольга Новодворская

Детская литература / Детские детективы / Книги Для Детей
На краю Отонаби
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.

Брайан Галлахер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей