– Приготовиться на палубе! – приказал он.
Даже при сильном волнении опытный экипаж поставил корабль рядом с галерой и перебросил крючья. Вооруженная группа окружила троих и провела на палубу понтийской галеры. Арпад приказал отвести их в свою каюту. Они стояли, с них на ковер капала вода, а Арпад тем временем снимал собственный влажный плащ. Только потом он стал внимательно их разглядывать.
Они стояли с каким-то усталым вызовом среди четырех обнаженных мечей. Лампа, свисающая с цепи, показала, что они одеты в тряпки. Но это не обычные моряки. Один из них, рослый сильный рыжебородый мужчина, с широким лицом, говорящим о сарматских равнинах. Еще молодая женщина; у нее по греческим худосочным стандартам была бы хорошая фигура, если бы женщина не исхудала так сильно; волосы у нее подстрижены, как у мальчика, и руки окровавлены от работы с канатами и рычагами. Самый необычный из них – варвар с желтыми волосами, выкрашенными черной краской, и со знаком солнца на лбу. Он выглядит диким царем, но стоит отчужденно, как пустынный отшельник, не проявляя интереса к тому, кто его захватил, и к тому, что его ждет.
На спинах у обоих мужчин рубцы от хлыста; у рыжего на руках шрамы от наручников. Значит, это рабы. Женщина, несомненно, тоже. Их оружие лежит у ног Арпада: ржавый длинный меч, топор и кувалда с железной головкой.
– Говорите по-гречески? – спросил Арпад. Его знания латинского языка ограничены.
– Я говорю, – сказала девушка. Ее глаза – не часто встретишь глаза такого фиолетового цвета, да еще длинные ресницы; в сущности это ее лучшая черта – пусты от усталости и широко раскрыты от тревоги, но она смотрит на Арпада не дрогнув. – Что это за корабль, и кто вы такой?
– Как беглые рабы разговаривают с понтийским вельможей! – воскликнул Арпад, но не зло. – На колени и молите, чтобы вам сохранили жизнь; это было бы более правильно.
– Эти люди не рабы, – сказала она. – Они вожди, возвращающиеся домой.
– А ты? Послушай, не серди меня. Корабль, на котором только три раба. Об остальном я могу догадаться сам. Говорите, как вас зовут и как все это произошло.
Она сказала – гордо, но устало:
– Я всего лишь Фрина, но стою рядом с Эоданом из Химмерланда и Тьёрром из рук-анса.
– Этих я знаю, – сказал Арпад.
– Это долгая история. Они пенники войны, завоевавшие свободу, победив римский экипаж. Даже я слышала, что царь Понта не друг Рима, разве он не друг врагов Рима? Но в конце концов на корабле остались только мы втроем. Мы могли только поставить парус и идти по ветру, надеясь увидеть землю: Крит, или Кипр, или что пошлют боги, откуда мы могли бы добраться до Киммерии. Но мы обнаружили, что двое мужчин и женщина в такую погоду не успевают даже вычерпывать воду. – Она устало улыбнулась. – Мы спорили, нужно ли попытаться высадиться на этом острове, рискуя крушением и пленом у римлян, или проплыть мимо – если получится. Но ты изменил положение, господин капитан, и мы обращаемся к твоему гостеприимству.
– Разве раб может просить гостеприимства? – спросил Арпад. – А если он восстал и, вероятно, убивал… А ты бы считала волка своим гостем? – Он погладил подбородок. Корабль, подумал он, несомненно, будет считаться спасенным им; власти Родоса получат свою долю, но и он кое-что получит. Если он не станет предъявлять права на двух мужчин, губернатор порта заставит их работать, или убьет их, или передаст их римлянам – что говорит закон, а на девушку может не обратить внимания. Под этим лицом с вздернутым кончиком носа острый ум, а в этом маленьком худом теле горячая душа; она могла бы сделать остаток пути интересным для капитана Арпада, а дома, подкормив ее, чтобы она соответствовала восточным вкусам, он получит за нее хорошую цену.
Она слушала его, и ее щеки потемнели скорее от гнева, чем от страха. Она произнесла несколько резких латинских слов. Алан заворчал и огляделся. Охранник мечом кольнул его в волосатый бок; ему никогда не преодолеть два ярда до горла Арпада. Он что-то сказал рослому человеку с пустым лицом; тот пожал плечами. Митра! [
Арпад, заинтересовавшись, стал слушать внимательней. И услышал, как рыжебородый сказал:
– Но Эодан, диса, они нас освежуют!
– Значит, так хотят Силы, – мертвым голосом ответил высокий.
Девушка, Фрина, топнула и крикнула:
– Я думала, что иду за мужчиной! А теперь вижу ребенка! Ты сидишь, как деревянная жаба, и не хочешь рукой пошевелить, даже ради товарищей…
В холодных зеленых глазах мелькнул призрак гнева. Тот, кого зовут Эодан, сказал:
– Ты лжешь. Я отработал свою долю за эти несколько дней, старался держать корабль на плаву. А если мне все равно, потонем ли мы или нет, это мое дело.
Она прижала кулаки к бокам, посмотрела на него и сказала: