Читаем Золотой раб полностью

В своей лучшей развевающейся одежде он пошел вверх по лестнице и под красными и синими колоннами портика. Рабы у дверей один раз простерлись перед ними: только перед царем простираются трижды. Их провели по коридорам, покрытым жизнеподобными росписями, и Эодан с дрожью видел, что на росписях бык постоянно приносится в жертву юношей или трясет большими рогами перед солнечным диском. Лампы на серебряных цепях бросали ровный недрогнувший свет. Но когда наконец перед ними открылась завешенная ковром дверь зала аудиенций, само солнце светило сквозь большое глазированное окно за троном.

Оно было такое яркое, что Эодан едва видел сидящего на троне человека; разглядел только, что он в тирском пурпуре и с золотым венцом на голове. Эодана и его спутников остановили у двери. Арпад один прошел вперед между рядами людей, длинноволосых, бородатых, в ярких одеждах. Среди них стояли несколько послов; то, что они иностранцы, выдавали тюрбаны на голове или бритые черепа с косичками. Вокруг всего зала между колоннами из порфира неподвижно стояли стражники с копьями.

Прошло много времени, пока царь читал переданные ему послания, расспрашивал Арпада и диктовал своему секретарю. Эодан не слышал, что там говорилось: придворные разговаривали и шумели. Все равно говорили, наверно, по-гречески или по-персидски.

Но наконец гофмейстер что-то произнес. Постепенно стало тихо, и Эодан увидел, что все смотрят на него. Он прошел вперед; Тьёрр и Фрина шли за ним; это было сделано по ее совету. На ритуальном удалении от трона Эодан остановился. Тьёрр и Фрина трижды прижали головы к ковру, но Эодан только раз склонил голову на сложенные руки.

Он слышал прошедший по залу вздох, словно ветер, предвещающий бурю.

Подняв голову, он встретился взглядом с Митрадатом Евпатором. Царь Пунта – гигант ростом с Эодана и шириной с Тьёрра, его руки обвиты жилами и мышцами, как у охотника. Под гривой вьющихся темных волос и волосами у челюсти голова почти греческая – широкий лоб, серые глаза, прямой нос, бритый подбородок; голова поднимается на столбе шеи. Ему всего лишь тридцать с небольшим, как сказала Фрина, но ему принадлежит половина восточного моря, и сам Рим опасается, что он может захватить всю Азию.

– Ты не кланяешься перед троном? – почти мягко спросил царь. По латыни он говорил так же легко, как сенаторы.

– Мой господин, – ответил Эодан, – прошу прощения, если я, чужестранец, обидел, сам того не желая. Я отдал тебе дань уважения, как у нас на севере, когда человек царской крови встречается с более великим царем.

Он придумал все это накануне, но никто об этом не знал. Он рисковал жестокой смертью – безопасней простереться в пыли перед царскими ногами, но, став одним из тысяч униженных просителей, он ни на что не может надеяться.

Митрадат наклонился вперед и потер подбородок. Любопытно, подумал Эодан какой-то частью сознания, у царя синие ногти…

– Мой капитан пересказал мне то немногое, что ему сказал ты, – произнес пунтиец. – Надеюсь, со мной ты будешь более откровенен.

– Великий царь, – сказал Эодан, – мне стыдно, что я почти ничего не могу преподнести тебе. Да живи ты вечно! Весь мир кладет в твои руки свои богатства. Я могу предложить только стоимость моего корабля, полученную на Родосе; Арпад считает что эти деньги принадлежат ему. Предоставляю рассудить тебе, мудрый, действительно ли эти деньги принадлежат ему или мне, который хочет преподнести их твоему величеству. Но один дар я все же принес – если ты примешь его: мою историю, что я делал после того, как покинул своей царство и что видел от Туле до Родоса и от Дакии до Испании. И так как я предполагал сделать этот рассказ моим даром тебе, я не хотел, чтобы Арпад получил его девственность.

Митрадат открыл рот и громко рассмеялся.

– Твой дар принят, – сказал он наконец, – и я получу достаточно, если рассказ богат. Из какой ты страны?

– Из Химмерланда, великий царь.

– Я кое-что слышал о кимврах. Один из моих соседей несколько лет назад посылал к ним посольство. Вечером это станет хорошим развлечением, хотя мне стыдно, что придется слышать рассказ на латыни. Гофмейстер! Пусть этим троим отведут помещение, дадут свежую одежду и все, что им понадобится. – Митридат произнес это на языке римлян, несомненно, ради Эодана, потому что ему пришлось повторить приказ по-гречески. – Иди. Я увижу тебя за ужином. А теперь, Апрад, относительно этих денег.

– Великий царь всего мира! – завопил Арпад, лежа на животе. – Да заселят твои дети всю землю! Я, твой самый недостойный подданный, думал преподнести их тебе…

Идя в помещения для гостей, Эодан спросил у сопровождавшего его раба – италийца, как он с радостью понял, – что означают слова царя, что ему стыдно слушать рассказ на латыни.

– Знай, господин, – сказал раб, – что наш могущественный повелитель не держит в своей свите переводчиков, потому что сам говорит на двадцати двух языках. Ты поистине должен был прийти издалека.

Как и следовало ожидать, помещение оказалось роскошным. Фрина с сомнением сказала

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения