Дважды просить не пришлось.
Расставшись с Рэддоком, я отправилась прямиком домой, чтобы немного вздремнуть и привести себя в порядок. Тихий домашний вечер — что может быть лучше после таких треволнений?
Я отперла дверь и, зевая на ходу, скинула опостылевшие костюм и туфли. Прихватив с журнального столика свежую корреспонденцию, я налила себе стакан холодного молока и устроилась на кухне. Большинство писем отправлялись прямиком в мусорный ящик, сплошная реклама и просьбы о благотворительности. Из внушительной стопки осталось лишь несколько открыток от приятельниц, проводящих летние месяцы на курортах, приглашение на встречу выпускников и… я от души выругалась, увидев на дорогом конверте обратный адрес «Округ Мэйфлауэр, Чарльстон, поместье Беттани».
Услышь меня тетки, непременно прочитали бы мне мораль за неподобающие леди выражения. По счастью, телефонную связь между Чарльстоном с Фриско пока не наладили. Писем же от них я даже не вскрывала. Ничего хорошего меня там не ждало, так какой смысл портить себе настроение?
Я ножом отодвинула от себя нетронутое послание, не желая прикасаться к нему голыми руками. Вряд ли тетушки додумались бы прислать в нем споры сибирской язвы, но как знать? С них сталось бы.
Покрутив в руках последний конверт — без почтового штемпеля и имени отправителя — я хмыкнула и одним движением его вскрыла. Из конверта выпал клочок бумаги.
Коротенькая записка гласила: «Хотите узнать, кто вас предал? Сегодня, в девять, в баре «Чайка». Доброжелатель».
Неужели кто-то вздумал меня шантажировать? Едва ли. Незаконнорожденных детей у меня нет, карточных долгов тоже, в незаконных делишках я не замешана. Скорее это как-то связано с текущим расследованием. Скажем, сообщник Алисии не утерпел и решил у меня что-то выведать. Или ее убийца решил, что я могу быть для него опасна…
Бросив взгляд на часы, я убедилась, что до назначенного времени осталось всего четыре часа, и взялась за телефонную трубку.
Решено было созвать военный совет. Когда я с горем пополам привела себя в порядок и примчалась в офис, была уже четверть седьмого.
Стол секретаря пустовал, из-за приоткрытой двери в кабинет доносились голоса. На цыпочках, стараясь не шуметь, я пересекла приемную, прислушиваясь к ожесточенному спору вполголоса.
— … я вам обещаю! — говорил Рэддок, спокойно и веско.
— И куда мне потом это обещание прикладывать, если вы облажаетесь? — сердито возражал Дэнни.
— Мистер Корбетт, — голос Рэддока похолодел. — Вы напрасно сомневаетесь, что мне тоже дорога Лили. Я лично не спущу с нее глаз.
— Лучше бы вы!.. — запальчиво начал Дэнни.
На этом моменте я сочла за лучшее вмешаться. Ясно же, что кузен уперся и сейчас нельзя ожидать от него разумных поступков.
— Добрый вечер, джентльмены, — улыбнулась я, распахнув дверь.
— Добрый, — буркнул развалившийся в кресле Дэнни. Длинные ноги он, как всегда, перекинул через подлокотник, ничуть не стесняясь посторонних.
Посторонние — Рэддок и тот самый молчаливый сержант — устроились напротив.
— Лили, — инспектор привстал, — рад вас видеть.
— Любуйтесь, — буркнул Дэнни, скрестив руки на груди. — Пока она еще живая.
— Дэнни, — я укоризненно взглянула на кузена, садясь в кресло у окна. — Что за ерунду ты говоришь?
— Ерунду?! — он с громким стуком опустил ноги на пол, заставив меня вздрогнуть. — Ерунду? Лили, это портовый кабак! Если ты сунешься туда посреди ночи, я монетки ломаной не дам за твою дурную голову!
— Перестань орать.
От моего негромкого голоса напарник вздрогнул, гневно вскинулся… и опал.
— Да ну тебя, — он махнул рукой и, отвернувшись, устало сгорбился.
— Не переживай, — попросила я мягко. — За мной присмотрят. Ты ведь не станешь отрицать, что это письмо — реальный шанс.
— Шанс на что? — Дэнни вскинул на меня покрасневшие глаза. — Лили, брось. Мы и без того докопаемся до правды.
— И много ты уже, кхм, нарыл? — вопросила я скептически.
— Кое-что, — напарник дернул костлявым плечом и покосился на невозмутимого Рэддока. — Кстати, а наша доблестная полиция-то что? Баклуши бьет?
Сержант стиснул кулаки, инспектор лишь понимающе усмехнулся.
— Баш на баш, мистер Корбетт? Ваша добыча за мою?
Дэнни замер, потом рассмеялся.
— Теперь я понимаю, Рэддок, что она в вас нашла. Моя кузина своими авантюрами может даже святого вывести из терпения, а вы ничего, держитесь.
Захотелось отвесить дорогому напарнику затрещину, и сдержалась я не без труда. Надо позволить Дэнни немного отвести душу, он смягчится и будет способен на диалог.
Рэддок кашлянул, взглядом указав на сержанта. Дэнни фыркнул.
— Бросьте, инспектор. Голову даю на отсечение, ваши подчиненные уже ставки делают на вашу парочку.
— Дэнни, — я не повысила голоса, но кузен наконец унялся. Уразумел, что издевки я не спущу.
— Ладно, ваша взяла. Баш на баш, — напарник мотнул головой, как жеребец на водопое. — Клиента у нас все равно нет, так что поработаем вместе. Я тут немного поспрашивал о Митчелле… извини, Лили.
Я лишь отмахнулась.