Читаем Золотой сборник поэзии полностью

Золотой сборник поэзии

Здравствуй дорогой читатель! Спасибо большое, что выбрал мою книгу. В данном сборнике собраны стихотворения с 2020 по 2022 год. "О любви сердечной", "Из жизни о жизни", "О родной природе и погоде", "Не вошедшие в сборник". В каждом разделе, ты обязательно найдешь то, что тебе будет по душе. Приятного чтения. С Уважением Дерябин Павел.

Павел Александрович Дерябин

Поэзия18+

Павел Дерябин

Золотой сборник поэзии

«О любви сердечной»

Полевые цветы

Снимаю шляпу перед вами,

Моя сердечная любовь.

И на закате алом,

Нарву я полевых цветов.

Поставлю их я у окошка.

Что б утром радовали вас.

Ведь любовь это на веки….

Единая для нас.

Не вернуть

Огонь любви, растопит лёд разлуки.

И станет на душе тепло.

А кто ласкает эти руки, кому такое счастье суждено.

Смотреть в глаза, не замечая ни секунды.

Что тихо растворяются в дали.

А помнишь, как тонули мы в разлуке.

Считая прожитые дни.

Обитель рая

Её душа, моя обитель рая.

А на устах её, медовая роса.

Её молчанье, хуже покаяния.

Ведь она путеводная звезда.

Она любила

Сегодня ты была прекрасна,

А завтра я, сниму с тебя белье.

Ты говорила, что нет счастья,

Но утонула, в глубокий сон.

Он был сладок и прозрачен,

Как вода из родника.

Ты говорила, что так надо,

И знала, что нет ему конца.

Но время тянет за все нити,

И мы с тобой, танцуем вальс.

Это время лишь забвенье,

Где мы играем в преферанс.

Возжелал

Я возжелал её, как яблоко из рая, что с ветви сорвано, в ночи густой.

Она спускалась ко мне в прозрачном одеяние, растворяя былью сон.

Что сладостно манил меня, в её объятия, и на теле поцелуи оставляли след.

Я улавливал её дрожащее дыхание, в боязни, что наступит чуждый нам рассвет.

И прижимаясь к ней всем телом, я разжигал пожар в груди.

Я возжелал её как деву, я возжелал её в любви.

Видишь тени, плывущие к алому закату.

Они режут облака.

Это мы с тобой идем по кругу ада.

Свергнув с трона короля.

Я надел его корону, ты взяла бокал вина.

Теперь мы тут правим балом.

Но увы лиши до утра.

И с наступление рассвета, ты допьешь любимое вино.

Я сниму корону эту.

И мы ляжем в вечный сон.

Былой король

Держа все муки старых дней,

В душе зачахшей как огонь.

Я был на ней, я был король.

Король без царствия и прав.

Ночами томными не спав,

Уста её ласкав.

И в памяти изгибы тела рисовав.

Что на холсте отображав.

Как страстно её я возжелав.

Мирским утехам предавав.

Плененная любовь

Ээээхххх…. Плененная любовь….

Тебе ли крылья подарить?

Да что бы ввысь и ввысь!

Поближе к солнцу взмыть!

И обжигаясь об него!

Камнем падать в низ!

К таким же, как и я!

Кто летать, увы, уже не сможет!

И бродить тут средь прохожих!

Глядеть на них, сквозь серу линзу жизни!

Старая любовь

Как он любил её до самого гроба.

Как он хотел её возжелать.

Возжелал он её до самого порога.

А любил её так, что смог откопать.

Откопал её,

Старую,

Дряхлую,

Гнилую.

Червями поеденную, в тёмной душе.

Пытался отмыть её без лишних излишеств.

Но всё понапрасну.

Она сгнила уже.

Алые уста

Давай я дам тебе возможно, жить, дышать, любить.

Потом сожгу я всё до тла, чтобы попросту забыть.

Как нам вдвоём прекрасно время, было проводить.

Целуя алые уста, друг друга погубить.

Серая темница

Не могу быть птицей вольной.

Я в темнице заточенный, днём и ночью мечтаю о тебе.

Моя печаль, разбавленная в мыслях,

Мои угодья – серая темница.

Откуда виден мне, лишь только горизонт.

Паруса надежды скрыты, как корабль, тонущий средь рифов.

Он разбитый без света маяка.

Сердечная любовь

Давай обнимемся в закате алом

Средь полевых цветов.

И босыми мы ногами пойдём тропою нежных снов,

Где поцелуи и объятия, так сладко греют душу нам.

Давай забудем

Давай забудем то, что было,

Как страшный сон, открыв глаза.

И вспомним, что когда – то мы любили,

Мы летали в небесах.

Но страшный чёрт из табакерки

Рассыпал соль на зло богам.

И теперь мы вспоминаем,

Как любили те мы небеса.

Бремя влюблённых

Терзает огония фальшивой любви, сжигая мысли в пепел.

Она держит на грани судьбы, скорбящих прошлого века.

И вроде забыли, и всё то прошло, что грело души влюбленных,

Но память хранит тот корешок, как в книге про бремя влюблённых.

Сорванный цветок

Сорви цветок, что упал перед ногами, он предвестник надежды и любви.

Он останется на веке с нами, в виде горькой той росы.

Что скатится по шёлковой одежке нашей внутренней души.

Цветок тот издавно срывали, меняя жизнь на острые шипы.

Ищи, ищи в толпе

Ищи, ищи в толпе глазами, как воздуха глоток.

И то что теперь с нами, сбивает с твердых ног.

Ломая мысли, разум, на будущие дни.

Ищи, ищи глазами, огни потерянной души.

Любовь с рассудком

Любовь с рассудком так убога,

Что рубит душу по частям.

То любим мы в ясную погоду,

То ненавидим по ночам.

Соседский пёс

На цепи сидит пёс.

Облезлый, с потухшим взглядом.

В миски вода, а на лапах репей.

Цепь он скидывает, после заката.

И бежит в чужой сад, к болонке своей.

Там они, до утра гуляют.

Подвывая друг – другу на луну.

А с рассветом, друг – друга они оставляют.

В ожидании заката, идущему дню.

Что бы снова, встретить друг – друга.

И гулять, всю ночь на пролёт.

«Из жизни о жизни»

Безумный по ролям

Не будьте злыми.

Не продавайте душу.

Цените то что уже есть.

Ведь время утекает мимо,

И нам его не пресечь.

Поднимитесь вы, когда упали.

И улыбайтесь, когда совсем уж тяжело.

И пусть всем кажется, что вы безумны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное