В любом случае человек в вуали виртуозно владел собой. Он сделал паузу, соблюдая неизвестный мне ритуал. Потом низко поклонился и представил свой дар. Он поставил ларец на пол, и, повинуясь взмаху его руки, ларец открылся. Человек в вуали вытащил из него небольшую шкатулку, из которой достал золотое ожерелье, усыпанное самоцветами, показал его королеве, а потом поднял вверх, чтобы его разглядели все собравшиеся. Едва заметным движением руки он слегка помахал ожерельем в воздухе, и самоцветы моментально ожили, засияв в тусклом зале неземным голубым огнем. Когда он вновь повернулся к королеве, я услышал, как тихонько ахнул Шут, пораженный красотой подарка. Человек в вуали заговорил ясно и четко, и его голос показался мне почти мальчишеским.
– Самые редкие из кристаллов огня – голубые, о благороднейшая из королев. Они выбраны для вас в соответствии с цветом вашего герцогства. Кроме того, мы приготовили подарок для каждого благородного и достойного правителя герцогств, входящих в ваш союз…
Со всех концов зала послышались восхищенные восклицания, когда человек в вуали извлек из ларца еще пять шкатулок. Он поочередно открывал каждую, чтобы показать серебряные ожерелья. Каждое из них украшал один кристалл, но все они поражали воображение. Кто-то хорошо изучил Шесть Герцогств, поскольку каждый кристалл был своего цвета, послам даже удалось достигнуть необходимых различий между светло-желтыми цветами Бернса и золотыми тонами Фарроу. После того как королева приняла великолепный подарок, слуга в капюшоне приблизился к придворным, торжественно поклонился и вручил им дары Удачного. Несмотря на необычные одежды посла, все придворные без колебаний взяли ларцы.
Пока продолжалась раздача ожерелий, я внимательно наблюдал за остальными послами из Удачного.
– Кто глава делегации? – пробормотал я, поскольку все пятеро вели себя примерно одинаково.
– Ты видишь женщину с зелеными глазами? – едва слышно заговорил Шут. – Ее зовут Серилла. Она из Джамелии, раньше была Подругой сатрапа. Иными словами, советницей правителя всей Джамелии, экспертом в определенной области. Как нетрудно догадаться, она занималась Удачным и прилегающими к нему землями. Она появилась в Удачном при очень странных обстоятельствах и с тех пор не покидала город. По слухам, она впала в немилость у сатрапа и он отправил ее в ссылку, выбрав Удачный. Другие говорят, что она пыталась отобрать у него власть. Однако Серилла повела себя так, словно ссылка в Удачный – не наказание. Она сделала город своим домом, а позднее заполучила право вести переговоры от имени торговцев. Несмотря на плохие отношения с сатрапом, ее прекрасное знание Удачного и Джамелии дает Удачному преимущества в отношениях с Джамелией.
– Тише, – испуганно прошипел я.
Интересно, откуда Шуту это известно? Мне ужасно хотелось услышать все, что он знает, но чуть позже. Нужно постараться уловить нюансы поведения послов, запомнить каждое слово. Шут замолчал, но я ощущал его волнение. Его прохладная щека прижималась к моей, пока мы наблюдали через узкую щель за переговорами. Он положил руку мне на плечо, чтобы сохранить равновесие, и я чувствовал, как нарастает его возбуждение. Очевидно, встреча имела для него какое-то особое значение. Я решил позднее расспросить его об остальных послах. Сейчас меня больше всего интересовала разворачивающаяся перед нами сцена. Как жаль, что я не мог видеть королеву, Чейда и принца Дьютифула…
Я выслушал благодарственную речь королевы, обращенную к почтенному посольству. Она не стала украшать свою речь пышными титулами и преувеличенными комплиментами. Кетриккен говорила искренне, с подкупающей простотой. Она рада, что давно ожидаемый визит наконец состоялся, и надеется, что пребывание дорогих гостей в замке будет приятным, а в дальнейшем связи между Удачным и Шестью Герцогствами станут более тесными и регулярными.
Высокая женщина, которую, как я теперь знал, звали Серилла, стояла совершенно спокойно, внимательно слушая речь королевы. Женщина, чье лицо покрывала татуировка, поджала губы, как только Кетриккен заговорила, словно пыталась воздержаться от скорого ответа. Стоявший рядом с ней широкоплечий мужчина с добродушным и грубоватым лицом потерянно покосился на свою соседку. Он явно привык к физическому труду и не очень понимал, как следует себя вести во время торжественных встреч. Он слушал речь королевы, а его кулаки сжимались и разжимались. Птица у него на плече беспокойно перебирала лапами. Другой мужчина, узкоплечий и бледный, который, видимо, мало времени проводил под открытым небом, по складу больше походил на Сериллу. Он был готов предоставить Кетриккен самой решать, как будут дальше проходить переговоры.