Читаем Золотой теленок полностью

С. 222. Антре́ – вход, вступление, первое появление (фр.).

С. 224. Мадапола́мовая сорочка – из мадаполама – легкой хлопчатобумажной ткани для пошива нательного и постельного белья. Впервые изготовлена в Индии, в городе Мадаполам, откуда и получила свое название.

С. 228. Циммерма́н Г. Ю. (1851–1922) – русский музыкальный издатель, владелец фабрики музыкальных инструментов.

С. 230. Бле́йлер Э. (1857–1939) – швейцарский психиатр, первым в 1911 г. описавший шизофрению как самостоятельное заболевание.

С. 234. Георг Пятый (1865–1936) – король Англии с 1910 г.

С. 239. Дезавуи́ровать – отрекаться, отказываться (фр.).

Черное и белое духовенство. – Белое духовенство – общее название священнослужителей (священники, дьяконы), черное духовенство – монашество.

Тре́бы – частные богослужения, совершаемые по требованию верующих (панихиды, молебны, отпевания и др.).

С. 242. «Пуэр», «соцер», «веспер», «генер», «либер», «мизер», «аспер», «тенер» – латинские существительные и прилагательные, заучиваемые в гимназии в качестве исключения из правил.

Александр VI Бо́рджиа (1431–1503) – папа римский с 1492 г.; известен крайней безнравственностью и коварством.

Серафим Саро́вский (1753–1833) – великий русский святой и духовный мыслитель, монах Саровской пустыни и основатель Серафимо-Дивеевского монастыря.

С. 249. Розенкре́йцеры – члены тайных религиозно-мистических обществ в Западной Европе XVII–XVIII вв. Близки к масонству.

С. 268. Переве́рзевщина – вульгарно-социологический метод анализа литературного процесса – по имени советского литературоведа В. Ф. Переверзева (1882–1968).

С. 269. Брага Г. (1829–1907) – итальянский виолончелист, композитор.

С. 273. Бронеподро́стки – подростки, принятые на работу на забронированное для выходцев из рабочего класса место.

С. 277. Та́лия – здесь: карточная партия.

С. 280. Под знойным небом Аргентины… – слова популярного в нач. XX в. «Последнего танго».

С. 281. …в связи с итало-турецкой войной. – Имеется в виду война Италии против Турции 1911–1912 гг. (Триполитанская война) с целью захвата турецких владений в Северной Африке. Закончилась поражением Турции.

Энве́р-бей (Энвер-паша, 1881–1922) – один из лидеров младотурок, глава триумвирата, управлявшего Турцией в годы Первой мировой войны.

С. 281. Юа́нь Шика́й (1859–1916) – президент Китая с 1912 г., установивший режим военной диктатуры.

С. 309. Га́нди приехал в Да́нди. – Ганди М. К. (1869–1948) – крупнейший деятель индийского национально-освободительного движения. Данди – город в Шотландии, на Северном море.

С. 310. …«средь шумного бала, случайно…» – цитата из одноименного стихотворения А. К. Толстого (1851).

С. 319. Голко́нда – государство XVI–XVII вв. на полуострове Индостан; прославилось алмазными разработками.

С. 320. Линёк – корабельная веревка с узлом на конце, которой пороли во флоте провинившихся матросов.

С. 322. Крепы́ш – знаменитый в нач. XX ст. орловский рысак.

С. 328. …с трудом ворочал шеей в оскар-уайльдовском воротничке. – Английский писатель Оскар Уайльд (1854–1900) изображался обычно на портретах с высоким стоячим воротничком.

С. 329. Арпе́джио – исполнение звуков аккорда не одновременно, а по очереди (муз., ит.).

С. 334. Пикадо́р – всадник, во время боя быков раздражающий быка уколами пики.

С. 335. «Катерпи́ллер» – название компании, выпускающей тракторы, экскаваторы и другую землеройно-транспортную технику. Основана в 1925 г.

Часть третья. ЧАСТНОЕ ЛИЦО

С. 352. Ли́кторский пучок и топо́рик… – Ликторы – почетная стража консулов в Древнем Риме. На плечах они несли связки прутьев с воткнутыми в них топориками, которые символизировали их право судить и наказывать любого гражданина.

Вокс – Всесоюзное общество культурной связи с заграницей.

С. 355. Кру́пповский металл – металл, выплавленный металлургическим и машиностроительным концерном «Крупп» (осн. в 1811 г.).

С. 365. Научился в Одессе, когда в 1918 году с армией генерала фон Бельца оккупировал этот чудный город. – С марта по ноябрь 1918 г. Одесса была оккупирована австро-германскими войсками.

С. 365…что в вашем отечестве произошла революция. – Ноябрьская революция 1918 г. привела к свержению монархии в Германии и установлению так называемой Веймарской республики.

С. 366. Здесь и далее упоминаются сюжеты Ветхого Завета – первой из книг Библии, составивших Священное Писание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остап Бендер

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века