Читаем Золотой век русской поэзии. Лирика полностью

Страшна, о задумчивость, твоя власть над душою,Уныния мрачного бледная мать!Одни ли несчастные знакомы с тобою,Что любишь ты кровы лишь их посещать?Или тебе счастливых невступны чертоги?Иль вечно врата к ним златые стрегутУтехи — жилищ их блюстители-боги? —Нет, твой не в чертогах любимый приют;Там нет ни безмолвия, ни дум, ни вздыханий.Хоть есть у счастливцев дни слез и скорбей,Их стоны не слышимы при шуме ласканий,Их слезы не горьки на персях друзей.Бежишь ты их шумных чертогов блестящих;Тебя твое мрачное сердце стремитТуда, где безмолвна обитель скорбящихИль где одинокий страдалец грустит.Увы! не на радость приходишь ты к грустным,Как друг их, любезная сердцу мечта:Витает она по дубравам безмолвным;Равно ей пустынные милы места,Где в думах таинственных часто мечтаетИ, дочерь печали, грустит и она;Но взор ее томный отрадой сияет,Как ночью осенней в тумане луна;И грусть ее сладостна, и слезы приятны,И образ унылый любезен очам;Минуты бесед ее несчастным отрадны,И сердцу страдальца волшебный бальзам:Улыбкой унылое чело озаряя,Хоть бледной надеждой она их живитИ, робкий в грядущее взор устремляя,Хоть призраком счастья несчастному льстит.Но ты, о задумчивость, тяжелой рукоюОбнявши сидящего в грусти немойИ думы вкруг черные простря над главою,Заводишь беседы с его лишь тоской;Не с тем, чтоб усталую грудь от вздыханийНадежды отрадной лучом оживить;Нет, призраки грозные грядущих страданийЕму ты заботишься в думах явить;И смотришь, как грустного глава поникает,Как слезы струит он из томных очей,Которые хладная земля пожирает.Когда ж, изнуренный печалью своей,На одр он безрадостный, на одр одинокийНе в сон, но в забвенье страданий падет,Когда в его храмину, в час ночи глубокойПоследний друг скорбных — надежда придет,И с лаской к сиротскому одру приникает,Как нежная матерь над сыном стоитИ песни волшебные над ним воспевает,Пока его в тихих мечтах усыпит;И в миг сей последнего душ наслажденьяИ сна ты страдальцу вкусить не даешь:Перстом, наваждающим мечты и виденья,Касаясь челу его, сон ты мятешь;И дух в нем, настроенный к мечтаньям унылым,Тревожишь, являя в виденьях ночейИль бедствия жизни, иль ужас могилы,Иль призраки бледные мертвых друзей.Он зрит незабвенного, он глас его внемлет,Он хочет обнять ему милый призрак —И одр лишь холодный несчастный объемлет,И в храмине тихой находит лишь мрак!Падет он встревоженный и горько прельщенный;Но сон ему боле не сводит очей.Так дни начинает он, на грусть пробужденный,Свой одр одинокий бросая с зарей:Ни утро веселостью, ни вечер красамиВ нем сердца не радуют: мертв он душой;При девах ласкающих, в беседе с друзьями,Везде, о задумчивость, один он с тобой!1809
Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная библиотека поэзии

Возвращение Чорба. Стихи
Возвращение Чорба. Стихи

Сборник рассказов и стихотворений, опубликованных ранее в различных эмигрантских изданиях, был подготовлен Набоковым в июне 1929 г.; вышел из печати в декабре того же года.Спустя четверть века в книге «Русская литература в изгнании» Струве дал сжатый, но очень точный анализ всей набоковской лирики — в том числе и стихотворений из «Возвращения Чорба». «В <…> тщательно отобранных стихотворениях, вошедших в "Возвращение Чорба" <…> срывов вкуса уже почти нет, стих стал строже и суше, появилась некоторая тематическая близость к Ходасевичу (поэту, которого зрелый Набоков ставил особенно высоко среди своих современников), исчезли реминисценции из Блока, явно бывшие чисто внешними, подражательными, утратилось у читателя и впечатление родства с Фетом, которое давали более ранние стихи Набокова (сходство и тут было чисто внешнее, фетовской музыки в стихах Набокова не было, он был всегда поэтом пластического, а не песенного склада). <…> Стихи "Возвращения Чорба" в большинстве прекрасные образчики русского парнасизма; они прекрасно иллюстрируют одно из отличительных свойств Набокова как писателя, сказавшееся так ярко в его прозе: необыкновенную остроту видения мира в сочетании с умением найти зрительным впечатлениям максимально адекватное выражение в слове».Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Стихи и поэзия
Университетская поэма
Университетская поэма

В конце 1926 года Набоков пишет «Университетскую поэму» — 882 стиха, 63 строфы по 14 строк. Главным предметом исследования в поэме представляется одиночество, будь то одиночество эмигранта, студента или старой девы.«Университетская поэма» — это также дань Пушкину. В поэме такое же количество строк в песне и такая же структура песни, как и в «Евгении Онегине», а ее строфа старательно переворачивает ту форму, которую изобрел для своей строфы Пушкин: четырнадцатая строка в пушкинской схеме становится первой у Сирина, женская рифма превращается в мужскую, а мужская — в женскую. Сирин показывает молодым поэтам, которых он рецензировал, что можно делать со стихом: общая схема, индивидуальные открытия.Несмотря на все ее хрупкое обаяние и великолепный комментарий к Пушкину, «Университетская поэма» все-таки представляется слишком сдержанной, в ней слишком мало пушкинской музыки и пушкинской страстности. Хотя Пушкин бывал и хрупким или холодным, он, кажется, всегда пил жизнь залпом. «Университетская поэма», дивного фарфора сервиз из тридцати шести предметов, позволяет нам разве что цедить жизнь маленькими сладкими глотками. Однако Иван Алексеевич Бунин, великий старейшина эмигрантской литературы, был иного мнения. Сразу после выхода поэмы он написал Сирину письмо, в котором чрезвычайно тепло отозвался о ней.Б. Бойд. «Владимир Набоков. Русские годы»

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Проза / Русская классическая проза
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Стихи, 1916
Стихи, 1916

Свою литературную деятельность Владимир Набоков (Сирин) начинал не с прозы, а со стихов. В 1916 г., еще будучи учеником Тенишевского училища, на собственные деньги, полученные по наследству от скоропостижно скончавшегося «дяди Руки» (Василия Рукавишникова), юный Набоков издает книгу стихотворений, которую, как потом чистосердечно признавался писатель, «по заслугам немедленно растерзали те немногие рецензенты, которые заметили ее». Среди этих хищников был преподаватель Тенишевского училища Василий Гиппиус По воспоминаниям Набокова, «В. В. Гиппиус <…> принес как-то экземпляр <…> сборничка в класс и подробно его разнес при всеобщем, или почти всеобщем смехе. <…> Его значительно более знаменитая, но менее талантливая кузина Зинаида, встретившись на заседании Литературного фонда с моим отцом <…> сказала ему: "Пожалуйста, передайте вашему сыну, что он никогда писателем не будет"»Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков

Поэзия

Похожие книги