Читаем Золотые анклавы полностью

Янси устроилась на лужайке с двадцатью другими магами, в возрасте от четырнадцати до восьмидесяти лет – все вальяжно развалились на траве и на камнях, и некоторые были пьяны, а большинство собрались вокруг большого железного котла, стоящего на костре на одной из дорожек. Котел закрывала крышка с двумя большими отверстиями, из которых неравномерно вырывался густой разноцветный дым. Маги ловили его в большие рога для питья. Из колонки вырывались гулкие басы, а сверху сидел музыкант, играющий на электрической скрипке. Розетки я нигде не видела, но это ему не мешало. Несколько человек танцевали, кое-кто, шатаясь, переступал с камня на камень.

– Галадриэль Хиггинс! – пропела Янси, увидев нас, и помахала серебристой фляжкой с изображением ящерицы; ящерица устремила на меня желтые глазки-буравчики. – Великая героиня, победительница страшного чудовища, открывшая врата анклава! Иди сюда и выпей с нами!

– Меня зовут Эль, – сказала я и уже хотела отказаться, но тут Элфи шагнул вперед, сжав кулаки:

– Спрашиваю чисто из любопытства: ты знаешь, что вы топчете прах мертвых детей, или вам плевать?

Признаю, отчасти я была с ним согласна. В том числе потому, что вся эта вечеринка сильно напоминала празднества в коммуне, на которые никто меня не звал, а если я приходила – люди быстро начинали разбредаться. Наконец кто-нибудь говорил: «Последишь, чтобы костер погас, ладно, Эль?», и я, оставшись одна, начинала с лихорадочной быстротой забрасывать огонь землей, чтобы уйти в безопасное место, пока не появился какой-нибудь злыдень.

Все школьные учителя, предостерегая нас от наркотиков, многозначительно смотрели на меня – я же полукровка из хипповской коммуны. Ха. Я бы не притронулась к этой гадости, даже если бы кто-нибудь пожелал меня угостить. Даже в неизмененном состоянии сознания очень трудно отогнать злыдней, которых к тебе так и тянет; да я бы наверняка сочла их еще страшнее – и это придало бы им сил.

Иными словами, я не отказалась бы попробовать что-нибудь интересное на вечеринке в обществе взрослых магов, которые, вероятно, справились бы со злыднями, даже будучи пьяными, как викинги в Вальхалле. Развлекалась я не то чтобы часто – но мне не особенно хотелось веселиться и танцевать на могилах детей, которые погибли в Шоломанче. Целых четыре года я сама опасалась разделить их участь, только маме не досталось бы даже памятного камешка.

В ответ Элфи услышал лишь пренебрежительное цоканье.

– О боже, – невозмутимо произнесла Янси. – Ты будешь не лучше отца, помяни мое слово. Весь ваш анклав стоит на костях погибших детей, голубчик. Эта прелестная лужайка должна остаться нетронутой только потому, что здесь вы выставляете кое-кого из них напоказ? Не волнуйся, нам запретят появляться здесь уже через неделю, потом вы вычеркнете из списка другие развлечения, и еще до конца года мы окажемся в списке нежелательных лиц. Вот мы и веселимся, пока можно. Ну, садись. Выпьем за усопших, если ты настаиваешь. Годри! Сыграй что-нибудь печальное!

Скрипач тут же заиграл «Танец смерти», и танцоры, послушно превратившись в скелетов – это, разумеется, фигура речи, – принялись откалывать такие коленца, будто мышц у них не осталось, а кости свободно ходят в суставах. Элфи, разумеется, только разозлился, но Лизель резко сказала ему:

– Нам некогда с этим возиться.

Янси, прищурившись, взглянула на нее:

– Правда?

– Не все в совете благодарны мне так же, как ты, – заметила я.

– Мартел не хочет передавать корону сэру Ричарду? – спросила Янси без малейшего удивления – очевидно, она все знала. – Что ж, чем бы дело ни кончилось, нам не поздоровится. Мартел тот еще хорек, но он всегда таким был, и мир не перестал вращаться. И Ричи будет ничуть не лучше. Такая уж работенка.

– Мне тоже плевать, кто победит, – сказала я. – Но Мартел решил, что я подходящее орудие, и поставил стражу у всех выходов. Ты не можешь меня быстренько вывести?

– Быстренько? Нет, подружка, извини, – покачала головой Янси. – Вывести могу, но на это нужно время. Минимум полдня, и некоторое время у тебя еще будет ехать крыша – если мы вообще выберемся. Наши потайные ходы и выходы наполовину лежат в пустоте, и многие из них отвалились окончательно, когда рухнуло хранилище маны, а те, что уцелели, все еще шатаются. Готова рискнуть?

– Придется, – сказала я без особого энтузиазма.

Слова Янси мне не понравились, но гораздо меньше меня вдохновляла стычка с людьми, которые соперничали за кресло главы анклава и не знали, что я сущность третьего уровня или типа того, способная полностью осушить их анклав и превратить его в желе. Они усиленно подталкивали меня именно к этому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шоломанча

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература