Читаем Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) полностью

Са'лаба б. кайс — наихудшие из людей,Самые низменные и самые коварные из соседей».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из са'лаба». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из ганий»[242]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:

Если женщина из племени ганий родит мальчика,То пророчь ей искусного портного».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из ганий». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?». Он сказал: «Человек из бану мурра»[243]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:

Если женщина из племени мурра окрасит себе руки,То выдай ее замуж и не надейся, что она будет верна».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом я не из бану мурра». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из бану дабба»[244]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:

/288/ Глаза твои голубые, о Ибн Мука'бир[245],Как всякий из племени бану дабба голубоглаз от низости».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из бану дабба». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?». Он сказал: «Человек из баджила»[246]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:

Мы спросили о баджила, когда они разбежались,Чтобы узнать, где по ним пришелся удар.Не знают баджила, когда к ним обращаются,Кахтан ли их прародитель или Низар[247].Баджила попали в усобицу,И их потеряли подобно тому, как теряют стыд».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из баджила». Она сказала: «Так кто же ты родом, горе тебе?» Он сказал: «Человек из бану-л-азд»[248]. Она сказали: «Знаешь ли того, кто говорит:

Если аздитка родит мальчика,То пророчь ей отличного солевара».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из ал-азд». Она сказала: «[Так] кто же ты родом, горе тебе? Разве тебе не стыдно? Скажи правду». Он сказал: «Я человек из хуза'а»[249]. Она сказала: «Разве ты не знаешь того, кто говорит:

Если хуза'а станут гордиться [своей] древностью,[То] мы обнаружим, (что) их слава — это винопитие.Продали Каабу Милосердного открытоЗа бурдюк [вина][250], горе гордящимся [такой| славой».

Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из хуза'а». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из сулайм»[251]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:

Аллах разбил дело сулайм.[Они] сношаются руками, а их пенисы бессильны».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из сулайм». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из лакит»[252]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:

[Клянусь] твоей жизнью, моря и пустыниНе обширнее задних проходов бану лакит.Лакит — наихудшие из тех, кто ездит верхом,И самые подлые из тех, кто ходит по земле.Разве не проклял Бог бану лакит,Остатки пленных родичей Лута»[253].

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из лакит». Она сказала: «Так кто же ты родом?». Он сказал: «Человек из кинда»[254]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:

Если похваляется киндит,Великолепный, разукрашенный,/289/ [То похваляется он] тканью и обувью,И ожерельем, и украшением.Оставь же кинде ткани,[Ведь] высшая их гордость — чесотка».

Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из кинда». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из хас'ам»[255]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:

Если освистаешь хас'ам,То разлетятся они по земле вместе с саранчой».

Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из хас'ам». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из тайй»[256]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература