Читаем Золотые слова о значении веры православной полностью

Только Христос Бог наш, принявший на Себя плоть нашу с душою, и исполнивший за нас всякую правду, научил нас презирать плоть и все её страсти и прилежать о душе бессмертной, о её спасении и свободе от греха, и даровал нам все силы к жизни и благочестию (2 Петр. 1, 3). Он Один возвратил человеческой природе дарованную ей в начале святость и целость чрез таинственное возрождение водою и духом. Он учил: если кто не родится водою и Духом, не может видеть царствия Божия, ибо рожденное от плоти есть плоть, т. е. человек, родившийся от родителей растленных грехом, также грешен, нечист и не достоин Бога и жизни Его, царствия Его, а рожденное от Духа (Святаго) есть дух (Иоан. 3, 5–6), т. е. человек возродившийся, очищенный от скверны греха в крещении, есть святый, с даром пакибытия (вторичного бытия). Это то возрождение или вторичное рождение таинственное, которое мы получили, Божиею милостию в крещении, — мы и должны хранить в себе со всем усердием и не оскверняться более всякими страстями, быть мертвыми для греха, живыми же для Бога (Рим. 6, 11), всеми силами противясь нападению или прилогам всяких страстей, храня в себе образ Божий и достигая подобия Божия. Все апостолы в своих посланиях христианам молили их жить достойно своего христианского звания и быть сообразными Христу. Молю вас ходить достойно звания, в которое вы призваны (Ефес. 4, 1). Во всей своей жизни и деяниях преподобные старались подражать Христу в святой простоте, в непрестанной молитве, кротости, смирении, незлобии, воздержании, нестяжании, терпении, совершенной преданности Богу, повиновении властям, в трудах непрестанных, в служении ближним. Их жизнь на земле была жизнь ангельская, небесная. Живя на земле телом, они жили сердцами на небе, созерцая непрестанно духовными очами недомыслимую красоту Лица Господня, Его бесконечную благость, беспредельное величие, премудрость, присносущие, всемогущество, блаженство. Ничего на земле не предпочитали они Богу, ни к чему они не привязывались сердцем, имея в сердце одно неоцененное Сокровище — Бога. Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле. Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя во веке (Пс. 72, 25. 26), говорили они с Давидом. Живя с Богом, они имели рай в сердце своем, потому что Бог жил и ходил в них по писанию: вселюсь в них и буду ходить в них, и буду их Богом (2 Кор. 6, 16). Кто любит Мя, слово Мое соблюдет, и к нему приидем и обитель у него сотворим (Иоан. 14, 23), говорит Господь. Так преподобные всею своею жизнию, всеми помыслами, всеми чувствами, всеми силами души и тела угождали Богу, своему Первообразу, Законоположнику и Мздовоздаятелю, жили в Боге и Богом и нас, каждого в своем звании, учат стремиться к жизни святой и к предназначенному вечному блаженству в Боге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благонравие христиан или о том, как подобает и как не подобает поступать христианам
Благонравие христиан или о том, как подобает и как не подобает поступать христианам

«Благонравие христиан» — труд преподобного Никодима Святогорца, одного из наиболее известных греческих монахов-подвижников и писателей XVIII-XIX веков. Книга состоит из тринадцати Слов, изложенных в доступной форме. В них автор размышляет о том, как зло, страсти и дурные обычаи укореняются в повседневной жизни, и как благодаря соблюдению законов христианской нравственности человек может очиститься, преодолеть нелегкий путь самосовершенствования и приблизиться к Богу. Свои доводы преп. Никодим богато подкрепляет цитатами из Библии и святых отцов, мудро подобранными бытовыми примерами из жизни разных народов.Книга служит надежным руководством в обнаружении пороков и борьбе с укоренившимися дурными обычаями, учит высокой нравственности и чистоте жизни. Изданная более двух столетий назад, она до сих пор не утратила своей актуальности. «Если вы, — обращается к нам преподобный Никодим, — будете их (его Слова) постоянно изучать и читать, а также на деле исполнять, то в краткий срок стяжаете иные нравы — правые, благие и, поистине, христианские. А посредством таких нравов вы и сами себя спасете».На русском языке книга издана впервые.

Никодим Святогорец

Православие
Западное христианство. Взгляд с Востока
Западное христианство. Взгляд с Востока

В чем отличие католического учения от православного? Откуда взялся Лютер? Как у англикан появилось женское священство? На эти и многие другие вопросы в своей книге отвечает профессор Московской духовной академии и семинарии протоиерей Максим Козлов.Это переработанное и дополненное издание классического учебника по сравнительному богословию, в котором рассматриваются догматические, канонические и церковно-практические особенности различных христианских конфессий. Речь идет о римском католицизме, протестантизме и его основных ветвях — лютеранстве, кальвинизме, англиканстве, а также некоторых вероучительных течениях, возникавших в странах Европы в эпоху Реформации и более поздний период.

Д. П. Огицкий , Козлов Максим

Католицизм / Православие / Религия, религиозная литература / Христианство
Филокалия. Любовь к Красоте
Филокалия. Любовь к Красоте

«...Филокалию я не рассматриваю как книгу... Возможно, это какое-то движение, даже точнее сказать — это Церковная Культура. Та культура, которая единственная имеет право называться Культурой... Филокалия — это Культура Жизни......Филокалия на русский язык переводится иногда как любовь к добру. Ошибки нет, по-гречески это означает и добро, и красоту. Но я более склоняюсь к слову красота по множеству мотивов. Это слово, которое звучит во мне эхом с тех пор, как я услышал название «Филокалия — любовь к прекрасному». И это, скорей всего, первичный смысл греческого перевода. «Калос» в первую очередь значит по-гречески «красивый». Посмотрев в словарь древнегреческого языка, я увидел, что слово «калос» переводится и как красота, и как доброта, но первосмысл сохраняется в слове красота...»От создателя электронного файла.Перевод бесед иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.

Рафаил Нойка

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика